10 Key Steps to Get Your Website Localization Started
Website localization doesn’t have to be a headache. Follow these... read more
Localization (l10n) is the process of adapting a product to a target market. Often mistakenly interchanged with translation, localization doesn't only deal with translating text but also takes into account culture-related factors (e.g., currency). To learn more, make sure you check out our guides.
Website localization doesn’t have to be a headache. Follow these... read more
Customers are different wherever you go, and so are their... read more
UX localization is about much more than just UX design.... read more
Getting buy-in for software localization in an organization takes hard... read more
The ultimate list of best practices for developers to create... read more
You’ve started researching how to take your app global and... read more
Internationalization (i18n) is an essential part of global software development... read more
To help you start localizing painlessly, we’ve compiled a list... read more
Everything you need to know about software localization in one... read more
Do you want to efficiently localize your web or mobile... read more
Stop waiting for mobile store approval and get new content... read more
2022 update: We searched the internet for the best blogs... read more
Want to localize form validation error messages in a Blazor... read more
UI strings can be hard to translate. Correcting them—even harder.... read more
Machine translation is quite convenient, but many things can go... read more
Learn how to use Unity’s first-party localization package to make... read more
Learn how software integrations in Phrase can save you time... read more
Blazor is a strong C#-based framework from Microsoft that allows... read more
Are you dreaming of going global with your business? You... read more
Localized TimeSpan intervals have limited support in .NET. We can... read more