Home | Phrase品質テクノロジー

最先端の
品質分析

Phrase Qualitätsbewertungsscore

Nutze die Übersetzungsqualitätsanalyse.Phrase QPS (Qualitätsbewertungsscore) nutzt modernste KI-Technologie, um die Qualität abgeschlossener Übersetzungen automatisch im Bereich von 0 bis 100 zu bewerten.この機能を活用することで、翻訳ワークフローを完全に自動化し、ローカリゼーション業務をさらに発展させることが可能となります。

Sprachqualitätsbewertung


言語品質評価(LQA)機能により、翻訳の品質が可視化できるようになります。また、あらかじめ基準を設定し、LQAを翻訳プロセスに組み込むことによって、翻訳者は人手翻訳や機械翻訳されたコンテンツをより効果的にレビューすることが可能です。LQAは、あらかじめ定義されたエラーカテゴリーに基づいて設定できます。

Key Visual | Phrase
Auto LQA eliminiert mühsame manuelle Arbeit und bietet die Möglichkeit, die Qualität der übersetzten Inhalte in jedem Schritt des Lokalisierungsprozesses automatisch zu bewerten. So kannst du die Konsistenz und Qualität der Übersetzungen verbessern und gleichzeitig Zeit und Kosten für die manuelle Nachbearbeitung erheblich reduzieren.

Auto LQA

生成AIを活用して、LQAプロセスを支援・加速します。Auto LQAは初期レビューを自動化し、人間のレビュアーが翻訳コンテンツを改善するための有益なインサイトを提供します。これにより、時間とコストを節約できます。品質を維持しながらコンテンツレビューを簡素化し、専門家が最終確認により多くの時間を割けるようにします。

品質保証


搭載されたQA機能により、翻訳のエラーを自動的に検出します。用語集、スペル、タグのコンテンツなどのQA チェックにより、エラー率を削減し、翻訳の一貫性を高めることができます。

Key Visual | Phrase

特集記事

A person's hand typing on a laptop keyboard, overlaid with a digital flowchart representing workflows and processes, symbolizing automation and technology in translation tools.

Blog post

Software für maschinelle Übersetzung: Die besten Tools zum Ausprobieren (und Verwenden) im Jahr 2025

Wir untersuchen, wie maschinelle Übersetzungssoftware das globale Business verändert hat und wie man das beste MT-Tool für die eigenen Bedürfnisse findet.

Webinar title with speaker image

Webinar

Phrase Bootcamp: Job Sync meistern – für eine intelligentere und schnellere Lokalisierung

Mit Phrase Job Sync lassen sich Phrase Strings und Phrase TMS nahtlos miteinander verbinden, um mehrsprachige Softwarekopien in einem einzigen, optimierten Workflow zu verwalten. Zentralisiere deine Ressourcen, verbessere die Übersetzungsqualität und schöpfe das volle Potenzial der Phrase Localization Platform aus – und das alles, während deine Teams koordiniert und effizient arbeiten.

News

Phrase setzt weiterhin den Maßstab für Innovation – mit KI-Übersetzungsagent, Aktualisierungen für Phrase Studio und intelligenteren Workflows

Die neueste Version bietet einen KI-Übersetzungsagenten, erweiterte KI in Phrase Studio mit Echtzeit-Zusammenarbeit und intelligentere Workflows für schnellere Ergebnisse.

Forrester-Wave

Resource

Phrase – führend in allen Sprachen

Die führende Technologie-Analysefirma Forrester hat Phrase als Leader eingestuft, und zwar in ihrer ersten Ausgabe von Wave™: Translation Management Systems Q3 2025. Bei der Bewertung der zwölf wichtigsten Anbieter konnten wir in 21 von 26 Kriterien die höchstmögliche Punktzahl erreichen.

A digital visualization showcasing a globe surrounded by interconnected circular images of diverse content types, graphs, and analytics, representing global content strategies and their impact on local markets.

Blog post

Globale Content-Strategie richtig entwickeln

Um Menschen in verschiedenen Zielmärkten weltweit mit deinem Content zu erreichen, brauchst du die richtige Strategie. Wie das geht, liest du hier.

Kontaktiere uns gern, wenn du Fragen hast.