{"id":109816,"date":"2020-10-09T09:00:26","date_gmt":"2020-10-09T07:00:26","guid":{"rendered":"https:\/\/phrase.com\/blog\/posts\/como-usar-el-plugin-de-localizacion-de-phrase-strings-para-wordpress\/"},"modified":"2025-07-15T18:20:28","modified_gmt":"2025-07-15T16:20:28","slug":"phrase-wordpress-translation-plugin","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/phrase-wordpress-translation-plugin\/","title":{"rendered":"Usa el mejor plugin traductor de Phrase Strings para WordPress"},"content":{"rendered":"<p>WordPress es absolutamente masivo: <a href=\"https:\/\/w3techs.com\/technologies\/overview\/content_management\">M\u00e1s del 43% de todos los sitios web<\/a> est\u00e1n basados en el sistema de gesti\u00f3n de contenido (CMS) gratuito, y m\u00e1s del 60\u00a0% de los sitios web basados en CMS han elegido WordPress. Su arquitectura, facilidad de uso y enorme ecosistema de temas y plugins son todos contribuyentes a este gran \u00e9xito.<\/p>\n<p>Cuando se trata de hacer que tu sitio de WordPress sea multiling\u00fce, si deseas un flujo de trabajo profesional que funcione para todo tu equipo de desarrolladores y traductores, te ir\u00e1 bien localizar tu sitio con el <a href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/integrations\/wordpress-translation-plugin\/\">plugin de localizaci\u00f3n de WordPress<\/a> para Phrase Strings.<\/p>\n<p>En este tutorial, montaremos una peque\u00f1a web de demostraci\u00f3n para mostrarte lo f\u00e1cil que es crear un proyecto de Phrase, conectarlo a WordPress y comenzar a localizar tus p\u00e1ginas y publicaciones en minutos. Tambi\u00e9n usaremos el popular plugin traductor <a href=\"https:\/\/wordpress.org\/plugins\/polylang\/\">Polylang<\/a> para agregar un conmutador de idioma a nuestro sitio. Vamos a empezar.<\/p>\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_81 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\">Overview<\/p>\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><a href=\"#\" class=\"ez-toc-pull-right ez-toc-btn ez-toc-btn-xs ez-toc-btn-default ez-toc-toggle\" aria-label=\"Alternar tabla de contenidos\"><span class=\"ez-toc-js-icon-con\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Toggle<\/span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #999;color:#999\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewBox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"><\/path><\/svg><svg style=\"fill: #999;color:#999\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewBox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseProfile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"\/><\/svg><\/span><\/span><\/span><\/a><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/phrase-wordpress-translation-plugin\/#versiones-del-entorno-de-wordpress\" >Versiones del entorno de WordPress<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/phrase-wordpress-translation-plugin\/#nuestra-web-de-demostracion-aznomia\" >Nuestra web de demostraci\u00f3n: Aznomia<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/phrase-wordpress-translation-plugin\/#agregar-publicaciones\" >Agregar publicaciones<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/phrase-wordpress-translation-plugin\/#agregar-paginas\" >Agregar p\u00e1ginas<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/phrase-wordpress-translation-plugin\/#configurar-nuestra-pagina-de-inicio\" >Configurar nuestra p\u00e1gina de inicio<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/phrase-wordpress-translation-plugin\/#agregar-nuestras-publicaciones-a-nuestra-pagina-de-inicio\" >Agregar nuestras publicaciones a nuestra p\u00e1gina de inicio<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/phrase-wordpress-translation-plugin\/#localizacion-de-nuestra-web-de-wordpress-con-phrase-strings\" >Localizaci\u00f3n de nuestra web de WordPress con Phrase Strings<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/phrase-wordpress-translation-plugin\/#agregar-el-proyecto-de-phrase-strings\" >Agregar el proyecto de Phrase Strings<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-9\" href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/phrase-wordpress-translation-plugin\/#crear-un-token-de-acceso\" >Crear un token de acceso<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-10\" href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/phrase-wordpress-translation-plugin\/#instalar-el-plugin-de-localizacion-de-phrase-strings-para-wordpress\" >Instalar el plugin de localizaci\u00f3n de Phrase Strings para WordPress<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-11\" href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/phrase-wordpress-translation-plugin\/#localizar-paginas\" >Localizar p\u00e1ginas<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-12\" href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/phrase-wordpress-translation-plugin\/#localizar-publicaciones\" >Localizar publicaciones<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-13\" href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/phrase-wordpress-translation-plugin\/#anadir-polylang\" >A\u00f1adir Polylang<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-14\" href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/phrase-wordpress-translation-plugin\/#agregando-nuestras-traducciones-a-polylang\" >Agregando nuestras traducciones a Polylang<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-15\" href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/phrase-wordpress-translation-plugin\/#agregar-un-selector-de-idioma-con-polylang\" >Agregar un selector de idioma con Polylang<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-16\" href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/phrase-wordpress-translation-plugin\/#sigue-explorando\" >Sigue explorando<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-17\" href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/phrase-wordpress-translation-plugin\/#el-poder-de-las-phrase-strings-directamente-en-wordpress\" >El poder de las Phrase Strings directamente en WordPress<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"versiones-del-entorno-de-wordpress\"><\/span>Versiones del entorno de WordPress<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>Estamos usando el siguiente stack y conjunto de plugins para construir nuestro sitio de demostraci\u00f3n (versiones entre par\u00e9ntesis):<\/p>\n<ul>\n<li>PHP (7.4): lenguaje\/procesador del lado del servidor<\/li>\n<li>MySQL (8.0): base de datos<\/li>\n<li>WordPress (5.5): nuestro CMS de elecci\u00f3n<\/li>\n<li>Phrase Strings (1.0): conecta f\u00e1cilmente nuestro sitio de WordPress con Phrase<\/li>\n<li>Polylang (2.8): maneja la localizaci\u00f3n de URL, men\u00fa y categor\u00edas<\/li>\n<li>Fasciate Theme (1.0) [Opcional]: lo hace lucir m\u00e1s atractivo visualmente<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u270b\ud83c\udffd <em>Atenci\u00f3n \u00bb<\/em> Necesitar\u00e1s WordPress 5.5 o superior, con el editor de bloques Gutenberg, para usar el plugin para traducir p\u00e1ginas de WordPress de Phrase Strings.<\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"nuestra-web-de-demostracion-aznomia\"><\/span>Nuestra web de demostraci\u00f3n: Aznomia<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p><em>Aznomia<\/em> es una organizaci\u00f3n sin fines de lucro ficticia que muestra la flora y fauna de la amenazada selva amaz\u00f3nica. As\u00ed es como se ver\u00e1 el sitio web de <em>Aznomia<\/em> cuando hayamos terminado con \u00e9l:<br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12557 size-full\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/en-final-home.png\" alt=\"Nuestra aplicaci\u00f3n de demostraci\u00f3n terminada | Phrase\" width=\"1066\" height=\"1668\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/en-final-home.png 1066w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/en-final-home-192x300.png 192w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/en-final-home-654x1024.png 654w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/en-final-home-768x1202.png 768w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/en-final-home-982x1536.png 982w\" sizes=\"auto, (max-width: 1066px) 100vw, 1066px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em>M\u00e1s de 40.000 especies de plantas viven en el Amazonas<\/em><\/p>\n<p>Asumamos que sabes c\u00f3mo instalar WordPress para desarrollo. A m\u00ed me gusta usar el entorno de desarrollo local simple y gestionado <a href=\"https:\/\/localwp.com\/\">Local<\/a> para mis sitios de desarrollo de WordPress.<\/p>\n<p>\ud83d\udd17 <em>Recurso \u00bb<\/em> Si quieres construir junto a nosotros, <a href=\"https:\/\/themebeez.com\/themes\/fascinate\/\">descarga el tema gratuito Fascinate de WordPress de themebeez<\/a> e inst\u00e1lalo.<\/p>\n<p>Con WordPress instalado, podemos comenzar a agregar nuestro contenido.<\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"agregar-publicaciones\"><\/span>Agregar publicaciones<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p>Para cada especie de flora o fauna, agregaremos una publicaci\u00f3n que tenga un t\u00edtulo, un bloque en su cuerpo y una imagen destacada.<br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12555 size-full\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/en-add-post.png\" alt=\"Agregando una publicaci\u00f3n de WordPress | Phrase\" width=\"960\" height=\"983\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/en-add-post.png 960w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/en-add-post-293x300.png 293w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/en-add-post-768x786.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 960px) 100vw, 960px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em>Contenido e im\u00e1genes de Wikipedia<\/em><\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"agregar-paginas\"><\/span>Agregar p\u00e1ginas<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p>Agreguemos una p\u00e1gina de inicio para nuestro sitio. Para empezar, podemos agregar una p\u00e1gina titulada <em>Inicio<\/em> con un poco de texto introductorio.<br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12559 size-full\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/en-adding-home-page.png\" alt=\"Agregando una p\u00e1gina de inicio a WordPress | Phrase\" width=\"1056\" height=\"983\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/en-adding-home-page.png 1056w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/en-adding-home-page-300x279.png 300w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/en-adding-home-page-1024x953.png 1024w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/en-adding-home-page-768x715.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1056px) 100vw, 1056px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em>Bastante simple en este momento: pronto agregaremos m\u00e1s a nuestra p\u00e1gina de inicio<\/em><\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"configurar-nuestra-pagina-de-inicio\"><\/span>Configurar nuestra p\u00e1gina de inicio<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p>Por defecto, WordPress usar\u00e1 la p\u00e1gina de \u00edndice del tema, que lista las publicaciones recientes, como su p\u00e1gina de inicio. Podemos cambiar eso en <em>Configuraci\u00f3n \u2192 Lectura<\/em> para que se use nuestra p\u00e1gina de inicio en su lugar.<br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12561 size-full\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/setting-home-page.png\" alt=\"Configurando nuestra p\u00e1gina de inicio en WordPress | Phrase\" width=\"1056\" height=\"702\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/setting-home-page.png 1056w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/setting-home-page-300x199.png 300w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/setting-home-page-1024x681.png 1024w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/setting-home-page-768x511.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1056px) 100vw, 1056px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em>Queremos mostrar nuestra p\u00e1gina de inicio cuando nuestro visitante ingrese por primera vez<\/em><\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"agregar-nuestras-publicaciones-a-nuestra-pagina-de-inicio\"><\/span>Agregar nuestras publicaciones a nuestra p\u00e1gina de inicio<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p>Vamos a atraer a nuestros visitantes a explorar nuestro contenido una vez que haya llegado a la p\u00e1gina de inicio. Agregaremos algunos enlaces a nuestras publicaciones de flora y algunos m\u00e1s a nuestras publicaciones de fauna.<br \/>\nVayamos a <em>P\u00e1ginas \u2192 Todas las p\u00e1ginas \u2192 Inicio \u2192 Editar<\/em>, y agreguemos un nuevo bloque de columnas a nuestra p\u00e1gina de inicio para albergar nuestras im\u00e1genes y enlaces de publicaciones.<br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12562 size-full\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/en-home-add-columns.png\" alt=\"Agregando nuestras publicaciones a nuestra p\u00e1gina de inicio en WordPress | Phrase\" width=\"1170\" height=\"751\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/en-home-add-columns.png 1170w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/en-home-add-columns-300x193.png 300w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/en-home-add-columns-1024x657.png 1024w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/en-home-add-columns-768x493.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1170px) 100vw, 1170px\" \/><br \/>\nSeleccionaremos el dise\u00f1o 33\/33\/33 para agregar tres columnas una al lado de la otra. En cada columna, haremos clic en el \uff0bpara agregar un bloque dentro de la columna y seleccionaremos la columna de imagen. Debajo de cada imagen, podemos agregar un texto vinculado a la publicaci\u00f3n respectiva.<br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12565 size-full\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/en-home-adding-post-link.png\" alt=\"Escribiendo un t\u00edtulo para nuestra publicaci\u00f3n en WordPress | Phrase\" width=\"1170\" height=\"799\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/en-home-adding-post-link.png 1170w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/en-home-adding-post-link-300x205.png 300w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/en-home-adding-post-link-1024x699.png 1024w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/en-home-adding-post-link-768x524.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1170px) 100vw, 1170px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em>Podemos comenzar a escribir el t\u00edtulo de una publicaci\u00f3n para obtener un enlace sugerido autom\u00e1ticamente<\/em><\/p>\n<p>Con columnas agregadas bajo <em>Flora<\/em> y <em>Fauna<\/em>, nuestra p\u00e1gina de inicio ahora se ver\u00e1 as\u00ed:<br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12566 size-full\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/en-hm-w-flora-and-fauna.png\" alt=\"Nuestra p\u00e1gina de inicio configurada | Phrase\" width=\"913\" height=\"989\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/en-hm-w-flora-and-fauna.png 913w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/en-hm-w-flora-and-fauna-277x300.png 277w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/en-hm-w-flora-and-fauna-768x832.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 913px) 100vw, 913px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em>Un poco m\u00e1s visualmente interesante, \u00bfno?<\/em><\/p>\n<p>Y eso es todo para nuestra aplicaci\u00f3n de demostraci\u00f3n. Vamos a localizarlos usando el plugin de traducci\u00f3n autom\u00e1tica de Phrase Strings.<\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"localizacion-de-nuestra-web-de-wordpress-con-phrase-strings\"><\/span>Localizaci\u00f3n de nuestra web de WordPress con Phrase Strings<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>Primero, vamos a crear un nuevo proyecto de Phrase. Iniciaremos sesi\u00f3n y, en nuestra \u00e1rea de espacios principal, haremos clic en el bot\u00f3n <em>Crear nuevo proyecto<\/em>.<\/p>\n<p>\ud83d\uddd2 <em>Nota \u00bb<\/em> Si no tienes una suscripci\u00f3n pro de Phrase, reg\u00edstrate y consigue <a href=\"https:\/\/eu.phrase.com\/idm-ui\/signup?uiLang=es\">prueba gratuita de 14 d\u00edas<\/a>.<\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"agregar-el-proyecto-de-phrase-strings\"><\/span>Agregar el proyecto de Phrase Strings<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12567 size-full\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-create-project-btn.png\" alt=\"Creando un nuevo proyecto en Phrase | Phrase\" width=\"1210\" height=\"411\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-create-project-btn.png 1210w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-create-project-btn-300x102.png 300w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-create-project-btn-1024x348.png 1024w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-create-project-btn-768x261.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1210px) 100vw, 1210px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em>Esto abre el di\u00e1logo Agregar proyecto<\/em><\/p>\n<p>En el di\u00e1logo <em>Agregar proyecto<\/em>, podemos darle un nombre a nuestro proyecto, dejar el resto de los campos en su estado predeterminado y hacer clic en el bot\u00f3n <em>Guardar<\/em>.<br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12568 size-full\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-create-project-form.png\" alt=\"Di\u00e1logo de agregar proyecto | Phrase\" width=\"1234\" height=\"1236\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-create-project-form.png 1234w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-create-project-form-300x300.png 300w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-create-project-form-1022x1024.png 1022w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-create-project-form-150x150.png 150w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-create-project-form-768x769.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1234px) 100vw, 1234px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em>Solo necesitamos darle un nombre a nuestro proyecto<\/em><\/p>\n<p>Nuestro nuevo proyecto aparecer\u00e1 ahora en nuestra cuadr\u00edcula de proyectos. Pasemos el cursor sobre su tarjeta y hagamos clic en el bot\u00f3n <em>Idiomas<\/em> para agregar los idiomas de nuestra web.<br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12569 size-full\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-languages-button.png\" alt=\"Agregando un nuevo idioma a nuestro proyecto | Phrase\" width=\"1170\" height=\"590\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-languages-button.png 1170w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-languages-button-300x151.png 300w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-languages-button-1024x516.png 1024w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-languages-button-768x387.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1170px) 100vw, 1170px\" \/><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12571 size-full\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-add-languages.png\" alt=\"Men\u00fa de di\u00e1logo de configuraci\u00f3n de idiomas | Phrase\" width=\"1170\" height=\"1053\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-add-languages.png 1170w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-add-languages-300x270.png 300w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-add-languages-1024x922.png 1024w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-add-languages-768x691.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1170px) 100vw, 1170px\" \/><br \/>\nA\u00f1adir\u00e9 ingl\u00e9s estadounidense y franc\u00e9s canadiense aqu\u00ed. Puedes agregar cualquier idioma que desees. Ten en cuenta que el primer idioma que agregamos se convierte en nuestro idioma fuente para las traducciones. Una vez que hayamos terminado, podemos hacer clic en <em>Crear idiomas<\/em>.<br \/>\nDespu\u00e9s de eso, podemos hacer clic en el bot\u00f3n <em>Omitir configuraci\u00f3n<\/em>.<br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12572 size-full\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-skip-setup-key.png\" alt=\"Omitiendo la configuraci\u00f3n del proyecto en Phrase | Phrase\" width=\"1183\" height=\"301\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-skip-setup-key.png 1183w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-skip-setup-key-300x76.png 300w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-skip-setup-key-1024x261.png 1024w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-skip-setup-key-768x195.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1183px) 100vw, 1183px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em> No necesitamos las otras opciones de configuraci\u00f3n para nuestro proyecto<\/em><\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"crear-un-token-de-acceso\"><\/span>Crear un token de acceso<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p>Necesitaremos un token de acceso para conectar nuestro proyecto de Phrase al plugin de traducci\u00f3n autom\u00e1tica de Phrase Strings para WordPress en un minuto. Creemos un token de acceso mientras estamos en la consola de Phrase. Podemos hacer eso haciendo clic en nuestro nombre cerca de la parte superior derecha de la pantalla para abrir un men\u00fa desplegable, luego haciendo clic en <em>Tokens de acceso<\/em>.<br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12574 size-full\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-name-dropdown-1.png\" alt=\"Elemento del men\u00fa de tokens de acceso en el men\u00fa desplegable de Phrase | Phrase\" width=\"698\" height=\"463\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-name-dropdown-1.png 698w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-name-dropdown-1-300x199.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 698px) 100vw, 698px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: left\">A continuaci\u00f3n, hagamos clic en el bot\u00f3n <em>Generar token<\/em>.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12575 size-full\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-generate-token-btn.png\" alt=\"Bot\u00f3n Generar un Token en Phrase | Phrase\" width=\"1170\" height=\"311\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-generate-token-btn.png 1170w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-generate-token-btn-300x80.png 300w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-generate-token-btn-1024x272.png 1024w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-generate-token-btn-768x204.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1170px) 100vw, 1170px\" \/><br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12576 size-full\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-generate-token-form.png\" alt=\"Men\u00fa de di\u00e1logo para generar un token en Phrase | Phrase\" width=\"1240\" height=\"766\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-generate-token-form.png 1240w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-generate-token-form-300x185.png 300w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-generate-token-form-1024x633.png 1024w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-generate-token-form-768x474.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1240px) 100vw, 1240px\" \/><br \/>\nNombraremos nuestro token un nombre, dejaremos el campo <em>\u00c1mbitos<\/em> tal como est\u00e1 y haremos clic en <em>Guardar<\/em>. Esto deber\u00eda agregar una nueva fila en la parte superior de nuestra lista de tokens de acceso. F\u00edjate en que el nuevo token est\u00e1 parcialmente revelado y hay un bot\u00f3n <em>Copiar<\/em> junto a \u00e9l.<\/p>\n<p>\u270b\ud83c\udffd<em>Atenci\u00f3n \u00bb<\/em> No podr\u00e1s acceder a tu token m\u00e1s adelante. Necesitas copiarlo tan pronto como lo generes.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12577 size-full\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-copy-token.png\" alt=\"Copiando el token de acceso basado en el usuario para nuestro proyecto de traducci\u00f3n | Phrase \" width=\"1514\" height=\"440\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-copy-token.png 1514w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-copy-token-300x87.png 300w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-copy-token-1024x298.png 1024w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-copy-token-768x223.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1514px) 100vw, 1514px\" \/><br \/>\nHaremos clic en el bot\u00f3n <em>Copiar<\/em> y pegaremos nuestro token en un lugar seguro.<br \/>\nEso es todo para la configuraci\u00f3n de Phrase. Ahora podemos volver a WordPress.<\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"instalar-el-plugin-de-localizacion-de-phrase-strings-para-wordpress\"><\/span>Instalar el plugin de localizaci\u00f3n de Phrase Strings para WordPress<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p>Podemos descargar el plugin desde el <a href=\"https:\/\/wordpress.org\/plugins\/phrase\/\">directorio de plugins de WordPress<\/a>. Una vez que tengamos el archivo ZIP, podemos abrir nuestro admin de WordPress e ir a <em>Plugins \u2192 Agregar nuevo \u2192 Cargar plugin<\/em>.<br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12578 size-full\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/plugins-upload-btn.png\" alt=\"Agregando el plugin de Phrase a WordPress | Phrase\" width=\"1013\" height=\"593\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/plugins-upload-btn.png 1013w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/plugins-upload-btn-300x176.png 300w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/plugins-upload-btn-768x450.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1013px) 100vw, 1013px\" \/><br \/>\nLuego podemos hacer clic en <em>Examinar<\/em>, seleccionar el archivo ZIP que descargamos anteriormente y hacer clic en <em>Abrir<\/em> para cargar e instalar el plugin de traducci\u00f3n. Una vez que eso est\u00e9 hecho, necesitamos asegurarnos de hacer clic en el bot\u00f3n <em>Activar plugin<\/em>.<br \/>\nCon eso hecho, tendremos un nuevo elemento de <em>Phrase<\/em> en el men\u00fa de nuestra barra lateral de administraci\u00f3n. Si haces clic ah\u00ed, se abrir\u00e1 el formulario de <em>Token de acceso API<\/em>. Ahora podemos pegar el token de acceso que generamos anteriormente y hacer clic en <em>Guardar configuraci\u00f3n<\/em>.<br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12579 size-full\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-settings.png\" alt=\"Ingresando nuestro token de acceso API en el plugin Phrase en WordPress | Phrase \" width=\"1013\" height=\"534\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-settings.png 1013w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-settings-300x158.png 300w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-settings-768x405.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1013px) 100vw, 1013px\" \/><br \/>\nEstamos listos para comenzar a localizar.<\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"localizar-paginas\"><\/span>Localizar p\u00e1ginas<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p>Comencemos a localizar nuestra p\u00e1gina de inicio. Podemos ir a <em>P\u00e1ginas \u2192 Todas las p\u00e1ginas \u2192 Inicio \u2192 Editar<\/em>. All\u00ed encontraremos un nuevo bot\u00f3n de icono de Phrase. Una vez que hagamos clic en ese bot\u00f3n, veremos aparecer la barra lateral del plugin Phrase String.<br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12581 size-full\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-selecting-project-2.png\" alt=\"La barra lateral del plugin Phrase | Phrase\" width=\"1170\" height=\"490\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-selecting-project-2.png 1170w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-selecting-project-2-300x126.png 300w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-selecting-project-2-1024x429.png 1024w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-selecting-project-2-768x322.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1170px) 100vw, 1170px\" \/><br \/>\nBajo <em>Seleccionar el proyecto<\/em>, podemos abrir el men\u00fa desplegable y elegir el proyecto Phrase que creamos anteriormente. Luego podemos seleccionar el idioma de la p\u00e1gina bajo <em>Mi publicaci\u00f3n est\u00e1 escrita en<\/em> y hacer clic en <em>Subir contenido<\/em>. Esto subir\u00e1 nuestro contenido para traducci\u00f3n a nuestro proyecto Phrase.<br \/>\nAhora abramos nuestra consola Phrase y vayamos a <em>Proyectos \u2192 aznomia-wordpress \u2192 Idiomas<\/em>. F\u00edjate en que vemos que nuestro contenido en ingl\u00e9s estadounidense est\u00e1 completo, y que tenemos contenido en franc\u00e9s canadiense no traducido.<br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12582 size-full\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-languages-page-2.png\" alt=\"Verificando nuestro estado de traducci\u00f3n en Phrase | Phrase\" width=\"1201\" height=\"431\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-languages-page-2.png 1201w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-languages-page-2-300x108.png 300w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-languages-page-2-1024x367.png 1024w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-languages-page-2-768x276.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1201px) 100vw, 1201px\" \/><br \/>\nHagamos clic en <em>fr-CA<\/em> para abrir el editor de traducci\u00f3n. Nuestras traducciones est\u00e1n listadas en la barra lateral izquierda. Podemos seleccionar una y comenzar a traducirla en el editor. Es posible que desees mantener marcada la casilla de <em>Autocompletar<\/em> ya que puede ahorrarte tiempo sugiriendo palabras traducidas a medida que escribes.<br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12583 size-full\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-translating-smart-suggest-2.png\" alt=\"Traduciendo nuestro contenido de WordPress con Smart Suggest en Phrase | Phrase\" width=\"1201\" height=\"992\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-translating-smart-suggest-2.png 1201w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-translating-smart-suggest-2-300x248.png 300w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-translating-smart-suggest-2-1024x846.png 1024w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-translating-smart-suggest-2-768x634.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1201px) 100vw, 1201px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em>Autocompletar es un ahorro de tiempo para los traductores<\/em><\/p>\n<p>Ten en cuenta que el t\u00edtulo de nuestra p\u00e1gina es su propio elemento de traducci\u00f3n. Lo mismo ocurre con cada bloque en el cuerpo de nuestra p\u00e1gina. Podemos traducir cada uno y hacer clic en <em>Guardar<\/em>.<\/p>\n<p>\ud83d\uddd2 <em>Nota \u00bb<\/em> Mant\u00e9n las etiquetas HTML en las mismas ubicaciones en tus traducciones que en el texto fuente.<\/p>\n<p>Una vez que hayamos terminado de traducir, podemos volver al admin de WordPress y editar la p\u00e1gina de inicio nuevamente. Ahora podemos elegir <em>Seleccionar todo<\/em> y seleccionar las traducciones para hacer clic en el bot\u00f3n <em>Extraer traducciones<\/em> y as\u00ed crear una nueva p\u00e1gina de inicio traducida.<br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12584 size-full\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-translations-pulled-success-2.png\" alt=\"Bot\u00f3n de extraer traducciones para crear una nueva p\u00e1gina de inicio traducida | Phrase\" width=\"2046\" height=\"927\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-translations-pulled-success-2.png 1170w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-translations-pulled-success-2-300x136.png 300w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-translations-pulled-success-2-1024x464.png 1024w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/phrase-translations-pulled-success-2-768x348.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 2046px) 100vw, 2046px\" \/><\/p>\n<p>\ud83d\uddd2 <em>Nota \u00bb<\/em> Phrase no sincronizar\u00e1 los slugs traducidos de WordPress. Ign\u00f3ralos en el editor de traducci\u00f3n.<\/p>\n<p>Una vez que se hayan extra\u00eddo las traducciones, recibiremos un mensaje que dice \u201cTraducciones extra\u00eddas con \u00e9xito.\u201d Tambi\u00e9n veremos una flecha junto a nuestra traducci\u00f3n que enlaza a la nueva p\u00e1gina de traducci\u00f3n creada.<br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12585 size-full\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/translated-home-page-2.png\" alt=\"Nuestra nueva p\u00e1gina de traducci\u00f3n creada | Phrase\" width=\"1170\" height=\"1079\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/translated-home-page-2.png 1170w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/translated-home-page-2-300x277.png 300w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/translated-home-page-2-1024x944.png 1024w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/translated-home-page-2-768x708.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1170px) 100vw, 1170px\" \/><br \/>\nAhora elegimos publicar la p\u00e1gina de inicio traducida.<br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12586 size-full\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/translated-home-page-preview-2.png\" alt=\"Nuestra p\u00e1gina de traducci\u00f3n publicada | Phrase\" width=\"1052\" height=\"1212\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/translated-home-page-preview-2.png 1052w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/translated-home-page-preview-2-260x300.png 260w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/translated-home-page-preview-2-889x1024.png 889w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/translated-home-page-preview-2-768x885.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1052px) 100vw, 1052px\" \/><\/p>\n<p>\ud83d\uddd2 <em>Nota \u00bb<\/em> Ten en cuenta que dejamos nuestros enlaces de publicaci\u00f3n sin traducir. Eso es porque, en el momento de escribir, Phrase no est\u00e1 sincronizando estos bloques. Estoy trabajando con una versi\u00f3n temprana del plugin Phrase, y el equipo de Phrase est\u00e1 trabajando en arreglar y actualizar el plugin. Para cuando leas esto, este problema deber\u00eda estar resuelto.<\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"localizar-publicaciones\"><\/span>Localizar publicaciones<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p>Localizar publicaciones es muy parecido a localizar p\u00e1ginas, as\u00ed que dejaremos eso como un ejercicio para ti.<\/p>\n<p>\ud83d\udd17 <em>Recurso \u00bb<\/em> Si quieres una gu\u00eda paso a paso para localizar publicaciones con el plugin traductor autom\u00e1tico de Phrase Strings para WordPress, <a href=\"https:\/\/support.phrase.com\/hc\/es\/articles\/5784120649756-WordPress-Strings\">consulta la documentaci\u00f3n oficial de ayuda<\/a>.<\/p>\n<p>\ud83d\uddd2 <em>Nota \u00bb<\/em> En el momento de escribir esto, el plugin de Phrase Strings para WordPress solo localiza p\u00e1ginas y publicaciones. El soporte para la localizaci\u00f3n de categor\u00edas, tags, etc. est\u00e1 en proceso y se lanzar\u00e1 en el futuro.<\/p>\n<p>Una vez que todas nuestras publicaciones est\u00e9n traducidas y se extraigan, nuestra p\u00e1gina de listado de publicaciones deber\u00eda verse algo as\u00ed.<br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12587 size-full\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/translated-posts-index.png\" alt=\"Nuestra lista de publicaciones | Phrase\" width=\"900\" height=\"1083\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/translated-posts-index.png 900w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/translated-posts-index-249x300.png 249w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/translated-posts-index-851x1024.png 851w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/translated-posts-index-768x924.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 900px) 100vw, 900px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em>Se ha a\u00f1adido una publicaci\u00f3n traducida en franc\u00e9s para cada publicaci\u00f3n fuente en ingl\u00e9s<\/em><\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"anadir-polylang\"><\/span>A\u00f1adir Polylang<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>Probablemente queramos agregar un selector de idioma a nuestro sitio. Podemos hacer eso con el plugin gratuito Polylang. Iremos a <em>Plugins \u2192 Agregar nuevo<\/em> y buscaremos <em>Polylang<\/em> usando el cuadro de b\u00fasqueda del plugin.<br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12588 size-full\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/search-for-polylang.png\" alt=\"Instalando Polylang | Phrase\" width=\"1170\" height=\"894\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/search-for-polylang.png 1170w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/search-for-polylang-300x229.png 300w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/search-for-polylang-1024x782.png 1024w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/search-for-polylang-768x587.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1170px) 100vw, 1170px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em>Es el que tiene la imagen del loro\u2026 Qu\u00e9 mono.<\/em><\/p>\n<p>Con el plugin instalado y activado, se nos invitar\u00e1 a ejecutar su asistente de configuraci\u00f3n. Hagamos clic en el bot\u00f3n para hacerlo.<br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12589 size-full\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/polylang-add-languages.png\" alt=\"Asistente de configuraci\u00f3n de Polylang | Phrase\" width=\"758\" height=\"710\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/polylang-add-languages.png 758w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/polylang-add-languages-300x281.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 758px) 100vw, 758px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em>Pantalla de Idiomas de Polylang<\/em><\/p>\n<p>Podemos elegir los mismos idiomas para agregar a Polylang que tenemos en nuestro proyecto de Phrase. Estamos usando ingl\u00e9s estadounidense y franc\u00e9s canadiense en nuestro sitio de demostraci\u00f3n, as\u00ed que los agregaremos aqu\u00ed.<br \/>\nLa siguiente opci\u00f3n en el asistente sobre la traducci\u00f3n de medios es una cuesti\u00f3n de preferencia. He elegido no traducir medios aqu\u00ed.<br \/>\nEl siguiente en la lista es el idioma para asignar contenido que Polylang no ha asignado. Nuestro idioma fuente es un buen candidato aqu\u00ed. Podemos configurar manualmente nuestras publicaciones y p\u00e1ginas traducidas despu\u00e9s de completar el asistente.<br \/>\nProbablemente queramos omitir el paso sobre la traducci\u00f3n de la p\u00e1gina de inicio.<br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12590 size-full\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/polylang-wizard-translate-home-page.png\" alt=\"Omitiendo el paso de traducci\u00f3n de la p\u00e1gina de inicio en la configuraci\u00f3n de traducci\u00f3n de Polylang | Phrase\" width=\"787\" height=\"760\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/polylang-wizard-translate-home-page.png 787w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/polylang-wizard-translate-home-page-300x290.png 300w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/polylang-wizard-translate-home-page-768x742.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 787px) 100vw, 787px\" \/><br \/>\nYa tenemos una p\u00e1gina de inicio traducida que podemos configurar manualmente m\u00e1s tarde. As\u00ed que podemos hacer clic en <em>No ahora<\/em> para continuar.<br \/>\nEso es todo para el asistente de Polylang. Terminemos nuestra configuraci\u00f3n manualmente.<\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"agregando-nuestras-traducciones-a-polylang\"><\/span>Agregando nuestras traducciones a Polylang<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p>Comencemos con nuestra p\u00e1gina de inicio. Podemos navegar a <em>P\u00e1ginas \u2192 Todas las p\u00e1ginas<\/em> para ver el \u00edndice de p\u00e1ginas. Podemos hacer clic en el bot\u00f3n <em>Edici\u00f3n r\u00e1pida<\/em> junto a la traducci\u00f3n de la p\u00e1gina de inicio en franc\u00e9s que podemos crear con Phrase. Esto abrir\u00e1 los controles de edici\u00f3n r\u00e1pida para la p\u00e1gina.<br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12604 size-full\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/quick-edit.png\" alt=\"Controles de edici\u00f3n r\u00e1pida para nuestra traducci\u00f3n al franc\u00e9s | Phrase\" width=\"1170\" height=\"592\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/quick-edit.png 1170w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/quick-edit-300x152.png 300w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/quick-edit-1024x518.png 1024w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/quick-edit-768x389.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1170px) 100vw, 1170px\" \/><br \/>\nAsegur\u00e9monos de que el <em>Estado<\/em> de la traducci\u00f3n de nuestra p\u00e1gina sea <em>Publicada<\/em> y que su <em>Idioma<\/em> sea <em>Franc\u00e9s<\/em>. El idioma que estamos configurando aqu\u00ed es el de Polylang.<br \/>\nA continuaci\u00f3n, abramos la traducci\u00f3n al franc\u00e9s haciendo clic en su <em>bot\u00f3n<\/em>. Luego, haremos clic en el \u00edcono de engranaje cerca de la parte superior derecha de la ventana para abrir la <em>configuraci\u00f3n<\/em> del <em>documento<\/em>. Desde all\u00ed, en la secci\u00f3n de <em>idioma<\/em> de Polylang, podemos comenzar a escribir el t\u00edtulo de la p\u00e1gina de inicio en ingl\u00e9s. Deber\u00edamos obtener un men\u00fa desplegable de autocompletar en el que podemos hacer clic para establecer la p\u00e1gina de inicio en ingl\u00e9s como la fuente de esta p\u00e1gina en Polylang.<br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12592 size-full\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/setting-home-page-in-french-translation.png\" alt=\"Estableciendo la p\u00e1gina de inicio en ingl\u00e9s como la fuente de esta p\u00e1gina en Polylang | frase\" width=\"572\" height=\"366\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/setting-home-page-in-french-translation.png 572w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/setting-home-page-in-french-translation-300x192.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 572px) 100vw, 572px\" \/><br \/>\nNos aseguraremos de hacer clic en el <em>bot\u00f3n de actualizar<\/em> cuando hayamos terminado. Al hacer eso, acabamos de establecer nuestra p\u00e1gina de inicio en franc\u00e9s como la p\u00e1gina principal en Polylang y WordPress.<br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12594 size-full\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/page-index-after-fr-home-page.png\" alt=\"Nuestras p\u00e1ginas de inicio en ingl\u00e9s y franc\u00e9s ahora est\u00e1n vinculadas en Polylang | frase\" width=\"1170\" height=\"254\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/page-index-after-fr-home-page.png 1170w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/page-index-after-fr-home-page-300x65.png 300w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/page-index-after-fr-home-page-1024x222.png 1024w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/page-index-after-fr-home-page-768x167.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1170px) 100vw, 1170px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em>Nuestras p\u00e1ginas de inicio en ingl\u00e9s y franc\u00e9s ahora est\u00e1n vinculadas en Polylang<\/em><\/p>\n<p>Tambi\u00e9n podemos vincular nuestras publicaciones en Polylang. Dejaremos eso como un ejercicio para ti, ya que es el mismo proceso exacto que vincular nuestra p\u00e1gina de inicio.<br \/>\nCon eso hecho, Polylang ha vinculado internamente nuestro contenido en ingl\u00e9s con su contraparte en franc\u00e9s. Cada p\u00e1gina o publicaci\u00f3n tambi\u00e9n tiene una URL localizada. Nuestra p\u00e1gina de inicio en franc\u00e9s, por ejemplo, est\u00e1 en <code>\/fr\/accueil\/<\/code>.<\/p>\n<p>\ud83d\uddd2 <em>Nota \u00bb<\/em> Por defecto, el contenido fuente (ingl\u00e9s en nuestro caso) no tendr\u00e1 un c\u00f3digo de idioma en su URL. Sin embargo, podemos cambiar esto en la configuraci\u00f3n de Polylang, bajo <em>Idiomas \u2192 Configuraci\u00f3n \u2192 Modificaciones de URL \u2192 Configuraci\u00f3n<\/em>.<\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"agregar-un-selector-de-idioma-con-polylang\"><\/span>Agregar un selector de idioma con Polylang<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p>Con todo este contenido vinculado, es una pena que nuestros visitantes no puedan cambiar manualmente entre traducciones para leer en sus idiomas preferidos. Afortunadamente, Polylang viene con un pr\u00e1ctico widget de selector de idioma que podemos colocar en cualquiera de las \u00e1reas de widgets de nuestro tema.<br \/>\nVamos a <em>Apariencia \u2192 Widgets<\/em>, encontrar la configuraci\u00f3n del \u00e1rea de widgets <em>Selector de idioma<\/em>, y establecerlo en el \u00e1rea de widgets <em>Footer Middle<\/em> en nuestro tema.<br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12595 size-full\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/lang-switcher-widget-area.png\" alt=\"Agregar un conmutador de idioma con Polylang | Phrase\" width=\"464\" height=\"576\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/lang-switcher-widget-area.png 464w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/lang-switcher-widget-area-242x300.png 242w\" sizes=\"auto, (max-width: 464px) 100vw, 464px\" \/><br \/>\nEsto har\u00e1 que la configuraci\u00f3n del conmutador de idioma aparezca en la secci\u00f3n <em>Footer Middle<\/em> cerca del lado derecho de la ventana.<br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12596 size-full\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/lang-switcher-widget-in-area-settings.png\" alt=\"Configuraciones del conmutador de idioma en la secci\u00f3n Footer Middle | Phrase\" width=\"932\" height=\"764\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/lang-switcher-widget-in-area-settings.png 932w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/lang-switcher-widget-in-area-settings-300x246.png 300w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/lang-switcher-widget-in-area-settings-768x630.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 932px) 100vw, 932px\" \/><br \/>\nLa configuraci\u00f3n del widget es una cuesti\u00f3n de preferencia. Configurar\u00e9 el m\u00edo para que tenga un t\u00edtulo de <em>Idioma<\/em> y lo mostrar\u00e9 como un men\u00fa desplegable. Una vez que <em>Guardemos<\/em>, podemos ver nuestro conmutador de idioma cerca de la parte inferior de cada p\u00e1gina en nuestro sitio visible al p\u00fablico.<br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12597 size-full\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/lang-switcher-front-facing.png\" alt=\"Conmutador de idioma desplegable al final de nuestra p\u00e1gina de inicio | Phrase\" width=\"1170\" height=\"1049\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/lang-switcher-front-facing.png 1170w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/lang-switcher-front-facing-300x269.png 300w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/lang-switcher-front-facing-1024x918.png 1024w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/lang-switcher-front-facing-768x689.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1170px) 100vw, 1170px\" \/><\/p>\n<p>Con eso, nuestro <em>Aznomia<\/em> est\u00e1 disponible en ingl\u00e9s y franc\u00e9s.<br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12598 size-full\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/en-final-home-1.png\" alt=\"Sitio de demostraci\u00f3n de WordPress terminado | Phrase\" width=\"1066\" height=\"1668\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/en-final-home-1.png 1066w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/en-final-home-1-192x300.png 192w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/en-final-home-1-654x1024.png 654w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/en-final-home-1-768x1202.png 768w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/en-final-home-1-982x1536.png 982w\" sizes=\"auto, (max-width: 1066px) 100vw, 1066px\" \/><br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-12599 size-full\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/fr-final-home.png\" alt=\"Sitio de demostraci\u00f3n de WordPress terminado traducido al franc\u00e9s | Phrase\" width=\"1170\" height=\"1634\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/fr-final-home.png 1170w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/fr-final-home-215x300.png 215w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/fr-final-home-733x1024.png 733w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/fr-final-home-768x1073.png 768w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/fr-final-home-1100x1536.png 1100w\" sizes=\"auto, (max-width: 1170px) 100vw, 1170px\" \/><\/p>\n<p>\ud83d\uddd2 <em>Nota \u00bb<\/em> Disculpad si las traducciones al franc\u00e9s son incorrectas. He estado utilizando herramientas de traducci\u00f3n de terceros para prepararlas.<\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"sigue-explorando\"><\/span>Sigue explorando<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>Si est\u00e1s interesado en profundizar en la localizaci\u00f3n de WordPress, consulta nuestra serie:<\/p>\n<ul>\n<li><a href=\"https:\/\/phrase.com\/blog\/posts\/creating-a-wordpress-multilingual-site-part-1\/\" data-wplink-edit=\"true\">Creating a WordPress Multilingual Site \u2013 Part 1: Content &amp; Polylang<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/phrase.com\/blog\/posts\/creating-a-wordpress-multilingual-site-part-2-beginning-custom-theme-localization-with-gettext\/\">Creating a WordPress Multilingual Site \u2013 Part 2: Beginning Custom Theme Localization with gettext<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/phrase.com\/blog\/posts\/creating-a-wordpress-multilingual-site-part-3-best-recipes-for-custom-theme-localization\/\">Creating a WordPress Multilingual Site \u2013 Part 3: Best Recipes for Custom Theme Localization<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"el-poder-de-las-phrase-strings-directamente-en-wordpress\"><\/span>El poder de las Phrase Strings directamente en WordPress<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>No solo podemos crear, actualizar y sincronizar nuestras traducciones de Phrase directamente dentro de WordPress, sino que tambi\u00e9n tenemos todas las funciones avanzadas que nos proporcionan las Phrase Strings. Eso significa que nuestros gerentes pueden asignar trabajos a nuestros traductores desde Phrase. Tambi\u00e9n podemos automatizar traducciones, utilizando aprendizaje autom\u00e1tico para traducir por nosotros. Y cuando necesitamos a nuestros traductores, pueden usar el conveniente editor de traducci\u00f3n en Phrase. Todo lo que tenemos que hacer como desarrolladores de WordPress es enviar nuestro contenido fuente y obtener las \u00faltimas traducciones.<\/p>\n<p>Consulta todos los <span style=\"font-weight: 400\"><a href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/platform\/\">productos de traducci\u00f3n de Phrase<\/a><\/span> y reg\u00edstrate para una prueba gratuita de 14 d\u00edas.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Aprende a traducir p\u00e1ginas, publicaciones y m\u00e1s de WordPress a m\u00faltiples idiomas con la integraci\u00f3n de Phrase Strings para WordPress.<\/p>\n","protected":false},"author":41,"featured_media":2612,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"post-refresh-updated","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_stopmodifiedupdate":false,"_modified_date":"","_searchwp_excluded":"","episode_type":"","audio_file":"","podmotor_file_id":"","podmotor_episode_id":"","cover_image":"","cover_image_id":"","duration":"","filesize":"","filesize_raw":"","date_recorded":"","explicit":"","block":"","itunes_episode_number":"","itunes_title":"","itunes_season_number":"","itunes_episode_type":"","footnotes":""},"categories":[2520],"class_list":["post-109816","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-localizacion-de-software-es"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/phrase.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/109816","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/phrase.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/phrase.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/phrase.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/41"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/phrase.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=109816"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/phrase.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/109816\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":110131,"href":"https:\/\/phrase.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/109816\/revisions\/110131"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/phrase.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2612"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/phrase.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=109816"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/phrase.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=109816"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}