Hinnakujundus

Ükski pakett ei sisalda piiranguid salvestatud sõnadele ja projektidele.
Valige pakett, mis on parim teie meeskonna suuruse ja kasutamise vajadusest lähtudes.

EURUSD

Entry

For small teams wanting to try out localization.

  • Mobiilne SDK 50 000 jaoksMAU
  • 1 project
  • API & Bitbucket Sync
  • GitHub & GitLab sünkroonimine
  • Kõik lisatud vormingud
Sisaldab 1 kasutajat

Lite

Kompleksse lokaliseerimisprotsessiga võitlevate tootetiimide jaoks.

  • Entry &
  • Mobiilne SDK 200 000 jaoksMAU
  • Unlimited projects
  • Branching Support
  • Machine translations
  • Figma Plugin
  • Lihtne ülevaatuse töövoog
  • Slack Integration
Sisaldab 1 kasutajat

Pro

Kaasaegsetele tarkvaraarenduse meeskondadele, lokaliseerimismeeskondadele ja ülemaailmsetele kaubamärkidele.

  • Lite &
  • Mobiilne SDK hinnaga 1 000 000MAU
  • Täiustatud töövoo ning harude ülevaade
  • Translation Memory & Glossary
  • Kontekstiredaktor
  • Screenshots
  • Checks
  • Sketch Plugin
  • Automatic translations (Autopilot)
  • WordPress Integration
Sisaldab 3 kasutajat

Exclusive

Isikupärastatud Phrasei kogemus teenusetaseme lepinguga.

  • Pro &
  • Mobiilne SDK hinnaga 1 200 000MAU
  • Isiklik kontohaldur
  • Custom Master Service Agreements incl SLA
  • Teams
  • Project-based user roles
  • Custom user roles
Sisaldab 11 kasutajat

Enterprise

For large enterprises with a demand for custom services

  • Exclusive &
  • Mobiilne SDK piiramatuMAU
  • Kohapealne võõrustamine
  • Personal Onboarding
  • ISO 27001 vastavus
Sisaldab 15 kasutajat

Free Plan

For mobile app developers wanting to centralize their app copy and deploy content Over the Air.

Lisateave

Hankige turvaline

Meie ISO27001 sertifitseerimise ja TISAX AL 2 vastavuse ning ELi andmekaitsepoliitika range järgimisega tagab Fraas teie andmete turvalisuse.

Seda usaldab üle 1000 ettevõtte

Korduma kippuvad küsimused

Kas ma saan oma pakteile kasutajakohti juurde lisada?

Te saate oma paketile igal ajal kasutajakohti lisada. Järgnevad hinnad kehtivad vastavas paketis juurdelisatavatele kasutajatele:

Te saate oma paketile igal ajal kasutajakohti lisada. Järgnevad hinnad kehtivad vastavas paketis juurdelisatavatele kasutajatele:

  • Exclusive plaan: 48 € ühe kasutaja kohta kuus
  • Exclusive plaan: 56 $ ühe kasutaja kohta kuus
  • Pro plaan: 36 € ühe kasutaja kohta kuus
  • Pro plaan: 42 $ ühe kasutaja kohta kuus
  • Lite plaan: 24 € ühe kasutaja kohta kuus
  • Lite plaan: 28 $ ühe kasutaja kohta kuus
  • Entry plaan: 12 € ühe kasutaja kohta kuus
  • Entry plaan: 14 $ ühe kasutaja kohta kuus

How is a user defined in Phrase?

Everybody who is working in Phrase is a user, no matter if it is a manager, translator, designer, or developer.

Is there a minimum number of users or a user limit for any plan?

For our Entry and Lite plan, there is no minimum number of users. For our Pro plan, 3 user seats are the minimum, and for our Exclusive plan, 11 user seats are the minimum. You can add additional user seats at any time. The message, " You have reached your user limit", means that you need to book additional user seats for your account before you can invite more users.

Milliseid maksevõimalusi Phrase pakub?

Toetame järgnevaid makseviise: krediitkaart (Visa, MasterCard, American Express), SEPA, pangaülekanne ja PayPal. Erisoovide korral võtke ühendus meie klienditoega. Meie vaikimisi maksetingimusteks on Net 14.

Mida sisaldab prooviaeg?

14-päevase tasuta prooviperioodi jooksul on teil juurdepääs kõikidele Pro paketi teenustele. Oleme iga hetk valmis teid aitama, et leida just teile sobiv pakett. Kõik paketid sisaldavad API ning Translation Center-i ligipääsu, lähtekoodikogude sünkroonimist ning kõiki meie poolt toetatud formaate. Samuti ei sea me piiranguid sõnade, lõikude, keys ja projektide arvule.

Kas ma saan uuendada?

Te saate oma paketti igal ajal uuendada. Teie tellimus uuendatakse automaatselt arveldusperioodi lõpus, juhul kui te ei tühista seda vastavalt meie tingimustele. Taastus vanale paketile jõustub pärast teie praeguse arveldusperioodi lõppu.

What is MAU?

Mobiilirakenduse igakuised aktiivsed kasutajad.

How can I get translations using Phrase?

You can invite your team of translators at any time to do translations directly in Phrase. If required, you can also order professional translations from third-party translation vendors from right within our platform. For more details, please see our documentation

How much does ordering professional translations cost?

Depending on the vendor you choose, rates for professional translations start at US$0.06 per word.

Miks meie kliendid armastavad Phrasei

„Tänu Phraseile saame laiendada oma äri- ja tooteportfooliot, ilma et peaksime kunagi lokaliseerimise pärast muretsema.”

Guido BehrenswerthReklaamteksti koostamise ja sisustrateegia meeskonna juht, XINGLoe kogu juhtumiuuringut

„Lokaliseerimisprotsess on nii sujuvam ning see muudab uute versioonide väljastamise ja uute lokaalide lisamise palju lihtsamaks.”

Thibaut DavoultMajanduskasvu insener, LivestormLoe kogu juhtumiuuringut

„Phrasei vastuste variatsioonid parandavad oluliselt tööriista üldist keelekvaliteeti; see kõlab loomulikumalt, mistõttu on see meie klientide jaoks palju köitvam. ”

Christian Wendrock-PrechtlVanem asepresident, kasutajaliides, comdirectLoe kogu juhtumiuuringut

„Phraseiga oleme suutnud oma lokaliseerimisprotsessi moderniseerida ja tuua meie rakenduste komplekt laiemale globaalsele publikule lähemale.”

Michael Stemle Jr.Põhitarkvara insener CventLoe kogu juhtumiuuringut

“Phrase mängib suurt osa Kreditechi rahvusvahelises edus nii riiklikul- kui ka tootetasandil!”

Ricardo VidalVanem asepresident ja tootejuhtimise ülem KreditechLoe kogu juhtumiuuringut

„Phrase on turul kõige arendaja- ja pideva integratsiooni sõbralikum lahendus. Alates hetkest, mil me hakkasime lahendust otsima, eristus Phrase selgelt teistest. "

Ed VinyardJuhtiv tarkvaraarhitekt, uShipLoe kogu juhtumiuuringut

„Phrasei lihtsasti kasutatav ja intuitiivne koostööplatvorm tegi sellest olulise usaldusväärse tööriista meie laienemise ajal Prantsusmaale.”

James HealyTehniline juhataja, KommunikatsioonLoe kogu juhtumiuuringut

„Phrase on olnud kesksel kohal, et võimaldada meie väikesel, kuid võimsal insenerimeeskonnal sujuvalt lokaliseerida digitaalsed rakendused.”

Bennett WetchAmeerika Ühendriikide Fair Trade tehnoloogiainnovatsiooni asepresidentLoe kogu juhtumiuuringut

“Phrase ületas meie ootusi. Tarkvara oli meile suureks abiks oma tekstide lokaliseerimisel ning aitas saada turul liidriks. ”

Hauke WindmuellerFAMILO tegevjuhtLoe kogu juhtumiuuringut
chevron_left
chevron_right
Alustage nüüd

Lihtne üles seada. Tasuta 14-päevane prooviversioon, mida saab iga hetk tühistada.

Proovige tasutaTelli demo