Pourquoi Phrase est la solution de gestion de traduction la mieux notée

Merci à nos utilisateurs ! Grâce aux commentaires de clients vérifiés, nous avons la meilleure note (4,8/5) sur G2 !

Réserver une démo

Phrase a battu la concurrence dans les catégories G2 telles que

Direction du produit

9.3

Facilité d’installation

9.1

Facilité d’utilisation

9.4

Répond à vos attentes

9.4

Qualité du support technique

9.7

Facilité à faire affaire

9.3

En savoir plus sur Phrase

Regardez par vous-même ce dont tout le monde parle.

Pourquoi les entreprises préfèrent Phrase à Smartling

  • Raison #1

    Grille tarifaire transparente

    Phrase dispose d'une structure de prix transparente, calculée en fonction de l'utilisateur afin de connaître directement les coûts associés à vos projets de localisation. Avec Phrase, vous ne payez pas seulement pour un outil, vous savez pourquoi vous payez !

  • Raison #2

    Une forte orientation vers les développeurs

    Phrase est construite en pensant aux développeurs. Le fonctionnement continu de notre API chez Phrase est de 99,9% sur les 6 derniers mois et nous supportons plus de 40 formats de fichiers.

  • Raison #3

    Politiques de l'UE en matière de protection des données

    Phrase fonctionne dans le strict respect des politiques de protection des données de l'Union Européenne, nous conservons vos données en Allemagne en toute sécurité. Un responsable de la protection des données peut être contacté pour toute question relative à la sécurité à l'adresse suivante : privacy@phrase.com.


Pourquoi les entreprises préfèrent Phrase à Lokalise

  • Raison #1

    La fiabilité de la sécurité des informations

    Phrase est soumis à des tests de sécurité externes continus et s'engage strictement à garantir la sécurité de toutes vos informations. Nous sommes désormais certifiés ISO27001 et conformes à la norme Tisax AL 2. Pour en savoir plus sur ces certifications

  • Raison #2

    Aucune restriction sur le contenu

    Les différentes grilles de tarification de Phrase ne limitent pas le nombre de mots que vous pouvez traduire ! Traduisez autant de contenu que vous le souhaitez, et Phrase s'occupe du reste.

  • Raison #3

    Un support technique pour chaque client

    Nous sommes très fiers de notre solide équipe du service à la clientèle, qui est hautement qualifiée et réactive, et disponible pour tous nos clients. Nous avons reçu le prix du "meilleur support client" avec 9,7 points sur 10 sur G2. Nos équipes sont un soutien fort pour votre équipe. Elles sont disponibles pour vous aider avec des conseils adaptés à vos besoins.


Pourquoi les entreprises préfèrent Phrase à Transifex

  • Raison #1

    Construit en pensant à chaque type d'utilisateur

    Saviez-vous que Phrase propose des forfaits qui commencent à partir d'un utilisateur ? Avec une faible barrière à l'entrée, Phrase permet aux équipes de toutes tailles de mettre à disposition leurs produits à un public mondial.

  • Raison #2

    Des fonctionnalités dédiées aux applications mobiles

    Phrase dispose d'une fonction dédiée à la localisation et à la publication d'applications mobiles appelée Over the Air. Grâce à cette fonction, les entreprises disposant d'un contenu d'application mobile peuvent publier des modifications localisées de la manière la plus simple possible, sans attendre le prochain déploiement.

  • Raison #3

    Tarification adaptée

    Grâce à une structure de prix prévisible (paiement par nombre d'utilisateurs, et non par nombre de mots), les entreprises qui ont un nombre élevé de mots peuvent se sentir libres de produire autant de contenu qu'elles le souhaitent. Ne vous retenez pas ! Et déployez autant de contenu sans vous soucier si vous devez payez plus ou non.

Points forts de Phrase

Il existe de nombreuses entreprises proposant des solutions de gestion de traduction sur le marché, et vous pouvez vous dire qu'elles font toutes relativement la même chose. Beaucoup d'entre elles vous diront qu'elles ont la solution la plus simple, la plus intuitive, ou qu'elles ont les fonctionnalités les plus puissantes.

Il n'est pas toujours facile de décider quel système de gestion des traductions choisir pour votre entreprise. C'est pourquoi nous nous basons sur des évaluations de clients vérifiés pour évaluer notre entreprise et savoir comment Phrase est perçu par nos utilisateurs !

9.1
INSTALLATION

La mise en place la plus simple

L'intégration d'un système de gestion des traductions dans vos produits numériques et dans vos flux de travail est une opération qui peut être délicate. D'abord, il faut considérer la façon dont cette nouvelle plateforme fonctionnera en fonction des processus et des outils à votre disposition et de ceux dont vous aurez besoin en interne. C'est pourquoi nous sommes fiers que Phrase soit considéré comme le TMS le plus facile à mettre en place ! Déployer vos projets avec une solution de gestion des traductions n'a jamais été aussi facile.

9.4
PLATE-FORME

Le plus simple d'utilisation

Une fois que vous avez intégré votre TMS, le vrai travail commence. Phrase est considéré comme le TMS le plus facile à utiliser, et nous sommes heureux de savoir que nous facilitons la vie des développeurs, traducteurs, designers et managers de la localisation du monde entier en leur offrant une plateforme qui leur convient.

9.7
SUPPORT

Notre support technique est n°1

Même les professionnels les plus expérimentés ont parfois besoin d'un peu d'aide. C'est là qu'intervient notre équipe de soutien technique exceptionnelle. Nous sommes fiers d'avoir reçu le titre de meilleure qualité du support technique pour un TMS ! Notre équipe chargée du service à la clientèle, ainsi que les services des ventes et des produits, sont toujours disponibles pour répondre à vos questions ou à vos préoccupations. Considérez-nous comme un partenaire proche de votre équipe et contactez-nous dès que vous en avez besoin !