Already more than 1,000 companies optimize their translation process with Phrase
Enterprise-grade at startup speed
Easily install Phrase On-Premise inside your own cloud infrastructure. Phrase On-Premise is our Cloud Solution packaged as a Docker container that can be operated inside your own network.
Souveraineté des données
Phrase On-Premise est la solution idéale pour les entreprises ayant des réglementations strictes en matière d'hébergement de données. Il peut être facilement intégré à votre propre infrastructure informatique derrière le pare-feu de votre entreprise. Avec Phrase On-Premise, vous conservez le contrôle de toutes vos données.

Premier Support
Nos services d'entreprise et notre assistance sont entièrement dédiés à la réussite de vos équipes. Nous vous proposons une documentation complète, des tutoriels d'intégration et une assistance personnelle de niveau international chaque fois que vous en avez besoin.

Tout ce dont tu as besoin pour passer à la vitesse supérieure
computerDéveloppeur
API
Adapte Phrase à ton processus de travail grâce à notre API. L'API te permet d'importer des fichiers locaux, d'exporter des fichiers locaux, marquer des keys ou interagir d'autres façons avec les données de localisation stockées dans ton compte Phrase.
Outil de ligne de commande
L'outil de ligne de commande te laisse naviguer sur tes projets et tes traductions rapidement depuis la ligne de commande plutôt que de tourner en rond sur des requêtes complexes.
GitHub, GitLab et Bitbucket Sync
Phrase offre une intégration native GitHub, GitLab et Bitbucket.
40+ formats de fichiers
Phrase supporte une grande variété de possibilités d'export et d'import de tes traductions pour tous les formats de fichiers de localisation courants. Nous supportons ces formats pendant l'import et l'export des fichiers, ainsi que pendant l'accès à l'API.
Branches et versions
Travaille sur plusieurs déploiements et versions en même temps, comme dans Git.
Over the Air (OTA)
Publie tes traductions le plus rapidement et le plus facilement possible. N'attends pas le prochain déploiement et publie tes traductions en temps réel directement dans Phrase avec OTA.
Conversion de format de fichier et validation de syntaxe
Évite les fichiers de langue cassés via la vérification de Phrase.
Intégration Webhook (exemple : Slack)
Personnalise ton flux de notification en autorisant les webhooks à notifier des services externes tels que des messageries de chat, des outils de gestion de projet ou des APIs externes en cas d'évènement ou de changement.
On-Premise Hosting
Utilise Phrase dans ton propre centre de données derrière ton propre pare-feu avec l'hébergement sur place.
Authentification à 2 facteurs (2FA/MFA)
Élève ton niveau de sécurité et active l'authentification à 2 facteurs, que ce soit via un token 2FA ou OAuth.
done_allManager
Statistiques par utilisateur / langue
Reste toujours informé des activités des membres de ton équipe, notamment le nombre de mots traduits et vérifiés, le nombre de keys et bien plus encore.
Jobs à assigner
Organisez toutes vos tâches de traduction en affectant des membres de l'équipe, en fournissant des briefings et en fixant des dates d'échéance dans les langues de votre choix.
Relecture
Mets en place facilement un processus de relecture et de vérification pour les traductions nouvelles et en cours.
Rôles des utilisateurs et accès
Organise ton équipe de localisation en assignant des rôles dédiés et des droits d'accès à chaque membre de l'équipe, en fonction des projets et des langues.
Notifications par e-mail / internes
Reste toujours informé des dernières évolutions dans ton projet grâce aux notifications directement dans Phrase et par e-mail.
Suivi de l'activité
Reste au courant de ce qu'il se passe dans tes projets en suivant toutes les dernières activités et en les filtrant en fonction des utilisateurs, des évènements ainsi que des périodes.
Commentaires et mentions
Informe, pose des questions ou échange avec des membres de l'équipe concernant des traductions spécifiques en commentant individuellement des keys.
Remplissage automatique
Laisse Phrase traduire via la traduction automatique et la mémoire de traduction.
Checks
Vérifie toutes tes traductions à la recherche des erreurs les plus fréquentes comme des formulations excessivement longues, des variables séparées ou des termes du glossaire mal traduits.
Équipes
Confère les droits d'accès à des équipes entières au lieu de les définir pour chaque utilisateur.
Intégration de Slack
Tiens tous les intéressés informés à propos des projets de traduction en reliant Phrase avec Slack.
translateTraducteur
Éditeur de copie d'origine
Édite ta langue d'origine directement dans Phrase.
Recherche et marquage de keys
Ajoute des tags et identifie à quelle section de ton projet appartiennent les keys.
Mémoire de traduction
Accélère ton processus de localisation avec notre mémoire de traduction. La mémoire de traduction se rappelle des traductions utilisées sur tes projets et suggère des résultats correspondants.
Éditeur dans le contexte pour le Web
Notre éditeur dans le contexte peut être intégré dans presque chaque application Web et offre la possibilité de traduire le contenu directement sur ton site.
Historique
Accède à toutes les précédentes versions d'une traduction dans l'onglet Historique de notre éditeur de traduction.
SmartSuggest
Appuie-toi sur des suggestions en temps réel pendant que tu traduis dans l'éditeur de traduction de Phrase. SmartSuggest accélère ton travail de traduction et renforce la cohérence générale.
Glossaire
Reste cohérent. Notre glossaire est une liste de termes prédéfinis spécifiques à ton secteur d'activité qui doivent rester inchangés.
Screenshots
Renseigne plus d'information sur le contexte en joignant des captures d'écran aux keys de traduction.
format_shapesDesigner
Sketch Plugin
Réunis le design et la localisation. Synchronise ton contenu créatif de Sketch avec Phrase
Plugin Figma
Transfert facile du design des copies et de l'interface vers les traducteurs. En savoir plus.
Remplissage automatique
Laisse Phrase traduire via la traduction automatique et la mémoire de traduction.