Phrase Orchestrator est un outil d’automatisation leader sur le marché qui vous permet de personnaliser
vos processus de localisation et vos flux de travaux en toute simplicité.

Avec sa fonctionnalité glisser-déposer, vous pouvez façonner des flux de travaux sophistiqués à travers Phrase Localization Platform
sans qu’il soit nécessaire de coder ou de faire appel à des développeurs ! Vous pourrez aussi maintenir une bonne visibilité et garder le contrôle sur tous vos processus,
ouvrant de nouveaux scénarios passionnants et déverrouillant de la valeur.

Innover et automatiser

Grâce à une interface sans code en glisser-déposer, Phrase Orchestrator permet aux experts en localisation de développer des flux de travaux sans dépendre d’un support de développeur coûteux. Cela permet de gagner un temps considérable et vous permet de créer de nombreuses orchestrations pouvant s’exécuter en parallèle. Orchestrator offre également aux équipes la possibilité de tester et d’expérimenter, permettant ainsi aux experts linguistiques de donner vie à leurs visions complexes.

Personnalisation et contrôle

Phrase Orchestrator rend possible le développement d’une infinité de scénarios de flux de travaux ; appuyez-vous sur des déclencheurs intelligents qui vous permettent de lancer des actions comme « créer des tâches » ou « mettre à jour les clés » sans avoir besoin de coder. Peut-être qu’une tâche est envoyée pour une révision supplémentaire si certains avertissements d’AQ sont déclenchés, ou souhaitez-vous exporter automatiquement un projet terminé vers GitHub ? Vous pouvez même inclure des notifications automatiques envoyées via Slack. Orchestrator, c’est un potentiel illimité et zéro compromis sur la fonctionnalité.

Un tremplin vers l’expansion

Lorsqu’une entreprise investit de nouveaux marchés, les processus de localisation deviennent plus sophistiqués, car ils impliquent de gérer les contenus pour différentes langues et cultures. Il arrive un moment où le niveau de complexité est tel qu’il est nécessaire d’adopter une solution d’automatisation sur mesure afin d’atteindre vos objectifs professionnels divers et variés, et de libérer vos équipes de tout travail manuel et répétitif. En rendant ses équipes de localisation aptes à faire directement évoluer l’automatisation du flux de travaux, une organisation internationale peut renforcer sa confiance en leur capacité à rester constantes et à respecter les délais à travers diverses régions du monde.

Lancez-vous dans l’automatisation avec les modèles d’Orchestrator

Phrase Orchestrator est fourni avec une bibliothèque dotée d’une large palette de modèles de flux de travaux soigneusement sélectionnés et prêts à l’emploi. Basés sur les « scénarios les plus courants » que nous avons observés en travaillant avec des milliers d’organisations, ces modèles constituent un bon tremplin si vous commencez l’automatisation à partir de zéro. Ensuite, à mesure que vos équipes gagnent en confiance et que les exigences se complexifient, elles seront à même d’adapter (et pleinement maîtriser) les flux de travaux pour qu’ils répondent à leurs besoins.

Une meilleure visibilité sur vos flux de travaux

Notre éditeur de flux de travaux est incroyablement facile à utiliser. Pendant que vous créez de nouvelles automatisations, des options comme le branchement de flux de travaux, le filtrage des événements et les références dynamiques sont signalées de manière claire et au moyen de couleurs pour permettre des révisions rapides, et une meilleur coopération.

Aucune limite pour la taille des fichiers

Contrairement à de nombreux outils d’automatisation, Phrase Orchestrator peut traiter les fichiers sans aucune restriction de taille. Cela ouvre la porte à de nouveaux cas d’usage intéressants comme le recours à des langues pivots.

Personnalisez vos processus d’assurance qualité

Vous serez en mesure d’ajouter des contrôles de sécurité supplémentaires au sein de vos flux de travaux personnalisés. Par exemple, il est possible d’automatiser des étapes de révision supplémentaires ou de notifier les traducteurs lorsque des avertissement QA prédéfinis sont déclenchés.

Comment Orchestrator a automatisé le voyage international

Phrase Orchestrator a aidé une agence de voyage de premier plan opérant sur 40 marchés et dans 20 langues à révolutionner sa localisation. En seulement trois mois, le temps de révision des contenus a diminué de 70 %, et la capacité de traitement des contenus a augmenté de 100 %. Lisez l’étude de cas pour en savoir plus.

Nous rédigeons plus de 20 e-mails par semaine, et la plateforme garantit qu’ils sont localisés, réactifs et conformes à notre image de marque, le tout sans ingénieurs.

Megan Walsh

Directrice internationale du cycle de vie client

What3Words a étudié différentes solutions de localisation, mais Phrase s’est imposé comme un choix évident. Grâce à Phrase, nous avons acquis davantage de contrôle sur nos calendriers. Les équipes linguistiques sont capables de mener à bien une tâche de localisation en à peine une semaine. C’est 100 % garanti !

Photo of Jamie Brown

Jamie Brown

Directeur des services linguistiques chez what3words

Phrase joue désormais un rôle indispensable dans notre stratégie de localisation chez BlaBlaCar. Nous prévoyons de faire évoluer la gamme de supports localisés au sein de Phrase Platform, en particulier notre centre d’aide et notre contenu relatif à la relation client. Cela nous permettra de stimuler nos activités, d’améliorer la satisfaction client et de renforcer la fidélité. Avec Phrase, nous avons gagné en efficacité. C’est ce que reflète ce tournant stratégique, qui traduit aussi notre engagement à fournir des services de grande qualité à tous nos clients à travers le monde grâce à des processus de traduction et de localisation rationalisés.

Photo of Simon Rimbert

Simon Rimbert

Chef de projet de localisation senior chez BlaBlaCar

Suggestions de lecture

News

Phrase continue de donner le ton à l’innovation avec l’agent d’IA, des mises à jour de Phrase Studio et des flux de travaux plus intelligents

La dernière version introduit un agent de traduction basée sur l’IA, une IA avancée dans Phrase Studio et la collaboration en temps réel, et des flux de travaux plus intelligents pour des résultats plus rapides

Webinar title with speaker image

Webinar

Bootcamp Phrase : maîtrisez la synchro des tâches pour une localisation plus intelligente et plus rapide

Grâce à la synchro des tâches, vous pouvez connecter sans effort Phrase Strings et Phrase TMS pour gérer le contenu logiciel multilingue dans un flux de travaux rationalisé. Centralisez vos ressources, améliorez la qualité des traductions et exploitez tout le potentiel de Phrase Localization Platform, tout en gardant vos équipes alignées et efficaces.

Hand holding a smartphone displaying a digital Earth, with interconnected lines symbolizing global mobile connectivity and international market expansion.

Blog post

Se lancer à l’international : Stratégies de localisation d’applications mobiles pour gagner des clients, pénétrer de nouveaux marchés et débloquer sa croissance grâce à l’expansion internationale

Découvrez comment des stratégies efficaces de localisation d’applications mobiles peuvent stimuler une croissance internationale. Découvrez à travers des études de cas réelles comment l’adaptation aux marchés locaux permet d’attirer de nouveaux clients et de favoriser le succès d’une expansion mondiale.

News

Phrase désigné leader par un cabinet d’analystes indépendant

Le succès de sa stratégie se reflète dans sa croissance, son taux de rétention, ses partenariats et son rôle de lanceur de tendances dans le domaine des technologies linguistiques

A person's hand typing on a laptop keyboard, overlaid with a digital flowchart representing workflows and processes, symbolizing automation and technology in translation tools.

Blog post

Logiciels de traduction automatique : les meilleurs outils à essayer (et à utiliser) en 2025

Découvrez comment les logiciels de traduction automatique changent la donne de l’activité économique globale et comment trouver l’outil de TA le plus adapté à vos besoins.

Vous voulez en savoir plus ?