{"id":146808,"date":"2026-06-10T12:42:33","date_gmt":"2026-06-10T10:42:33","guid":{"rendered":"https:\/\/phrase.com\/news\/phrase-elargit-lintelligence-linguistique-pour-les-humains-et-les-agents-dia\/"},"modified":"2026-06-16T17:20:55","modified_gmt":"2026-06-16T15:20:55","slug":"phrase-expands-language-intelligence-for-humans-and-ai-agents","status":"publish","type":"newsroom","link":"https:\/\/phrase.com\/fr\/news\/phrase-expands-language-intelligence-for-humans-and-ai-agents\/","title":{"rendered":"Phrase \u00e9largit l&rsquo;intelligence linguistique pour les humains et les agents d&rsquo;IA"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>Boston, USA, 10 juin 2026<\/strong>\u2014<a href=\"https:\/\/phrase.com\/fr\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Phrase<\/a>, la premi\u00e8re plateforme mondiale d&rsquo;intelligence linguistique, a annonc\u00e9 aujourd&rsquo;hui <a href=\"https:\/\/phrase.com\/fr\/product-launch-june-2026\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">une nouvelle s\u00e9rie d&rsquo;am\u00e9liorations<\/a> destin\u00e9es \u00e0 aider les organisations \u00e0 \u00e9tendre l&rsquo;intelligence linguistique \u00e0 l&rsquo;ensemble des flux de travail, qu&rsquo;ils soient g\u00e9r\u00e9s par des humains ou par des agents.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00c0 mesure que les agents d&rsquo;IA s&rsquo;impliquent activement dans les flux de travail li\u00e9s au contenu, les organisations sont confront\u00e9es \u00e0 un nouveau d\u00e9fi. Les syst\u00e8mes g\u00e9n\u00e9rant du contenu fonctionnent souvent sans avoir acc\u00e8s aux ressources linguistiques, aux normes de marque et aux cadres de gouvernance n\u00e9cessaires pour offrir une exp\u00e9rience client coh\u00e9rente sur les march\u00e9s internationaux.<\/p>\n\n\n\n<p>Ces am\u00e9liorations refl\u00e8tent une \u00e9volution plus large vers des op\u00e9rations de contenu mondiales o\u00f9 les humains et les agents d&rsquo;IA travaillent de plus en plus en collaboration. Phrase r\u00e9pond directement \u00e0 ce besoin en rendant le contexte, les contr\u00f4les qualit\u00e9 et les ressources linguistiques accessibles \u00e0 travers les flux de travail, les applications d&rsquo;entreprise et les agents qui y op\u00e8rent. Il en r\u00e9sulte une coh\u00e9rence, une gouvernance et une qualit\u00e9 qui s&rsquo;adaptent \u00e0 mesure que la cr\u00e9ation de contenu augmente.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab\u00a0Nos clients ont pass\u00e9 des ann\u00e9es \u00e0 construire un contexte linguistique\u00a0: leur terminologie, leur m\u00e9moire de traduction, leurs normes de qualit\u00e9 et la voix de leur marque. Avec les guides de style d\u00e9sormais accessibles \u00e0 tous, ainsi que les profils de qualit\u00e9 et les nouvelles API (y compris MCP) que nous avons ouvertes, ce contexte peut alimenter chaque agent, flux de travail et syst\u00e8me \u00e0 l&rsquo;\u00e9chelle de l&rsquo;entreprise. C&rsquo;est ce qui fait la diff\u00e9rence entre une IA qui se contente de produire des r\u00e9sultats et une IA qui produit du contenu qui fonctionne r\u00e9ellement sur le march\u00e9.\u00a0\u00bb<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Une plateforme con\u00e7ue aussi bien pour les humains que pour les agents<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Les organisations souhaitent de plus en plus disposer de la libert\u00e9 d&rsquo;utiliser leurs propres mod\u00e8les, de cr\u00e9er leurs propres agents et d&rsquo;int\u00e9grer l&rsquo;intelligence linguistique dans les syst\u00e8mes et les outils agentiques qu&rsquo;elles utilisent d\u00e9j\u00e0. Pour r\u00e9pondre \u00e0 cette demande, Phrase \u00e9largit son portefeuille d&rsquo;API et \u00e9tend consid\u00e9rablement les capacit\u00e9s de son protocole de contexte de mod\u00e8le (MCP).<\/p>\n\n\n\n<p><strong>De nouvelles API d\u00e9di\u00e9es aux guides de style, aux profils de qualit\u00e9 et aux ressources linguistiques<\/strong> permettent aux agents, aux flux de travail et aux applications d&rsquo;entreprise d&rsquo;acc\u00e9der au m\u00eame contexte de marque, \u00e0 la m\u00eame terminologie, \u00e0 la m\u00eame m\u00e9moire de traduction et \u00e0 la m\u00eame \u00e9valuation de la qualit\u00e9 qui sous-tendent les capacit\u00e9s d&rsquo;IA de Phrase.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>La prise en charge \u00e9tendue du MCP<\/strong> inclut des fonctionnalit\u00e9s telles que la gestion des m\u00e9moires de traduction et des bases terminologiques, ainsi que des outils d&rsquo;\u00e9valuation de la qualit\u00e9, d&rsquo;analyse et de devis. Elle permet \u00e9galement aux utilisateurs de g\u00e9rer des fichiers provenant de n&rsquo;importe quel outil ou agent d&rsquo;IA compatible MCP, comme Claude Desktop, ainsi qu&rsquo;un connecteur Google Drive. Ensemble, ces am\u00e9liorations rendent Phrase plus ouvert, plus flexible et plus accessible pour les applications d&rsquo;entreprise, les solutions d&rsquo;IA personnalis\u00e9es et les flux de travail bas\u00e9s sur des agents.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Une gouvernance con\u00e7ue pour l&rsquo;automatisation des op\u00e9rations de contenu<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Cette mise \u00e0 jour marque \u00e9galement la <strong>mise \u00e0 disposition g\u00e9n\u00e9rale<\/strong> <strong>des guides de style<\/strong>.<br><br>Lanc\u00e9s plus t\u00f4t cette ann\u00e9e, les <a href=\"https:\/\/phrase.com\/fr\/platform\/ai-solutions\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">guides de style<\/a> fournissent \u00e0 la fois \u00e0 l&rsquo;IA et aux linguistes le contexte du contenu, la voix de la marque, le ton, les directives relatives au public cible et les exigences sp\u00e9cifiques au march\u00e9 qui d\u00e9terminent non seulement ce qui doit \u00eatre traduit, mais aussi comment. Ils s&rsquo;appliquent de mani\u00e8re coh\u00e9rente tout au long du processus de localisation, de la g\u00e9n\u00e9ration initiale de la traduction \u00e0 l&rsquo;\u00e9valuation de la qualit\u00e9 en passant par la post-\u00e9dition, afin que chaque \u00e9tape s&rsquo;appuie sur la m\u00eame base contextuelle. L&rsquo;acc\u00e8s \u00e0 l&rsquo;API \u00e9tant d\u00e9sormais ouvert, cette m\u00eame base est accessible \u00e0 tout agent, flux de travail ou syst\u00e8me externe au sein de l&rsquo;entreprise. Cela garantit que le contexte qui d\u00e9finit la mani\u00e8re dont une marque communique sur chaque march\u00e9 n&rsquo;est plus confin\u00e9 \u00e0 la plateforme, mais disponible partout o\u00f9 du contenu est cr\u00e9\u00e9 ou adapt\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>Les <strong>profils de qualit\u00e9<\/strong>, accessibles via une interface API, permettent aux organisations d&rsquo;\u00e9valuer les contenus \u00e0 l&rsquo;aune des m\u00eames normes que celles utilis\u00e9es pour leur cr\u00e9ation.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p>Ensemble, ils vont au-del\u00e0 des mesures traditionnelles de la \u00ab\u00a0qualit\u00e9\u00a0\u00bb (telles que le MQM) pour \u00e9tablir une r\u00e9f\u00e9rence commune en mati\u00e8re de traduction, d&rsquo;\u00e9valuation et d&rsquo;adaptation, aidant ainsi les organisations \u00e0 am\u00e9liorer la qualit\u00e9, \u00e0 garantir la coh\u00e9rence et \u00e0 d\u00e9velopper leurs op\u00e9rations de gestion de contenu \u00e0 l&rsquo;\u00e9chelle mondiale en toute confiance.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Zero-Touch Localization pour des traductions instantan\u00e9es \u00e0 chaque version<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Phrase lance <strong>Zero-Touch Localization<\/strong>, une nouvelle fonctionnalit\u00e9 d&rsquo;automatisation qui \u00e9limine le travail manuel g\u00e9n\u00e9ralement n\u00e9cessaire entre une modification du code et une version traduite. Une fois configur\u00e9, le pipeline s&rsquo;ex\u00e9cute automatiquement en parall\u00e8le du flux de d\u00e9veloppement existant. Il d\u00e9tecte les nouveaux contenus, d\u00e9clenche la traduction et renvoie les cha\u00eenes traduites vers la base de code sans aucune intervention de la part des d\u00e9veloppeurs ou des \u00e9quipes de localisation. Cela r\u00e9duit la charge de travail technique et acc\u00e9l\u00e8re les cycles de publication. Les clients Business et Enterprise sur GitHub peuvent <a href=\"https:\/\/phrase.com\/zero-touch-localization\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">demander un acc\u00e8s anticip\u00e9 d\u00e8s aujourd&rsquo;hui<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Am\u00e9liorations suppl\u00e9mentaires de la plateforme<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Phrase Studio\u00a0: <\/strong>La derni\u00e8re version \u00e9tend les fonctionnalit\u00e9s de <a href=\"https:\/\/phrase.com\/fr\/platform\/phrase-studio\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Phrase Studio<\/a>, en int\u00e9grant aux flux de travail de localisation vid\u00e9o les m\u00eames m\u00e9moires de traduction, guides de style et normes de qualit\u00e9 que ceux utilis\u00e9s dans les op\u00e9rations de contenu \u00e0 l&rsquo;\u00e9chelle mondiale. Parmi les nouvelles fonctionnalit\u00e9s, citons la prise en charge de fichiers pouvant atteindre 20\u00a0Go, des suggestions de synchronisation automatis\u00e9e des sous-titres, des fonctions d&rsquo;annulation et de r\u00e9tablissement, ainsi que des flux de travail de doublage am\u00e9lior\u00e9s.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Localisation ax\u00e9e sur le design\u00a0: <\/strong>les am\u00e9liorations apport\u00e9es au <a href=\"https:\/\/phrase.com\/fr\/integrations\/figma\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">plugin Phrase Figma<\/a> optimisent les performances et l&rsquo;automatisation pour les \u00e9quipes de conception g\u00e9rant des exp\u00e9riences multilingues, avec la prise en charge de syst\u00e8mes de conception \u00e0 grande \u00e9chelle, une synchronisation am\u00e9lior\u00e9e du contenu et une automatisation tenant compte des branches.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Connectivit\u00e9 \u00e9tendue de l&rsquo;\u00e9cosyst\u00e8me\u00a0: <\/strong>Gr\u00e2ce \u00e0 son partenariat avec Blackbird, Phrase se connecte d\u00e9sormais \u00e0 plus de <a href=\"https:\/\/phrase.com\/fr\/integrations\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">200\u00a0applications d&rsquo;entreprise<\/a>, ajoutant 150\u00a0nouvelles int\u00e9grations, notamment Notion, ServiceNow, Airtable, Asana et Bynder, aidant ainsi les organisations \u00e0 int\u00e9grer l&rsquo;intelligence linguistique dans leur pile technologique existante<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-a-foundation-for-the-future-of-global-content\"><strong>Les fondements de l&rsquo;avenir du contenu mondial<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Alors que les organisations s&rsquo;appuient de plus en plus sur l&rsquo;IA pour cr\u00e9er, adapter et diffuser du contenu sur l&rsquo;ensemble des march\u00e9s, les besoins en mati\u00e8re de gouvernance, de contexte et de coh\u00e9rence ne cessent de cro\u00eetre.<\/p>\n\n\n\n<p>Phrase estime que l&rsquo;avenir r\u00e9side dans une couche d&rsquo;intelligence partag\u00e9e qui relie les personnes, les syst\u00e8mes et les agents gr\u00e2ce \u00e0 une compr\u00e9hension commune du langage. Ces mises \u00e0 jour viennent \u00e9tendre cette vision, en aidant les organisations \u00e0 int\u00e9grer contexte, qualit\u00e9 et gouvernance dans les flux de travail o\u00f9 les humains et l&rsquo;IA collaborent de plus en plus \u00e9troitement.<br><br>\u00ab\u00a0La question que nos clients nous posent le plus souvent actuellement est de savoir s&rsquo;ils peuvent d\u00e9velopper leurs propres agents, leurs propres mod\u00e8les et leurs propres flux de travail sans sacrifier la qualit\u00e9 et la coh\u00e9rence qui d\u00e9finissent leur marque sur tous les march\u00e9s, a d\u00e9clar\u00e9 Ell. Pour r\u00e9ussir sur les march\u00e9s mondiaux, il ne s&rsquo;agit pas de produire le plus de contenu possible. Il s&rsquo;agit de produire un contenu fiable, coh\u00e9rent et fid\u00e8le \u00e0 l&rsquo;image de la marque dans toutes les langues. Notre plateforme d&rsquo;intelligence linguistique est con\u00e7ue pour rendre cela possible \u00e0 grande \u00e9chelle et s&rsquo;am\u00e9liorer de mani\u00e8re mesurable plus vous l&rsquo;utilisez.\u00a0\u00bb<br><br><strong>\u00c0 propos de Phrase<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Phrase est la premi\u00e8re plateforme mondiale d&rsquo;intelligence linguistique, qui aide les organisations internationales \u00e0 gagner en agilit\u00e9, \u00e0 conqu\u00e9rir davantage de march\u00e9s et \u00e0 proposer des contenus adapt\u00e9s au contexte local, pertinents et authentiques.<\/p>\n\n\n\n<p>La plateforme Phrase combine l&rsquo;IA, l&rsquo;orchestration agentique et une architecture headless ax\u00e9e sur les API au sein d&rsquo;un syst\u00e8me unifi\u00e9. Elle int\u00e8gre le contexte n\u00e9cessaire \u00e0 l&rsquo;efficacit\u00e9 des contenus sur chaque march\u00e9, notamment la voix de la marque, les normes de qualit\u00e9, les glossaires, les traductions ant\u00e9rieures et les nuances culturelles. Cela signifie que chaque \u00e9quipe, dans chaque r\u00e9gion, peut diffuser un contenu fid\u00e8le \u00e0 l&rsquo;image de la marque, pertinent et adapt\u00e9 \u00e0 n&rsquo;importe quel public.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p>Des marques telles qu&rsquo;Uber, Zendesk et Volkswagen, ainsi que des prestataires de services linguistiques de premier plan, des partenaires SI mondiaux et des milliers d&rsquo;autres organisations, choisissent Phrase pour acc\u00e9l\u00e9rer leur croissance internationale et transformer leur contenu mondial en avantage concurrentiel. Pour en savoir plus, rendez-vous sur phrase.com.<\/p>\n\n\n\n<p>Suivre Phrase\u00a0: <a href=\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/phraseplatform\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">LinkedIn<\/a> | <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/@phraseplatform\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">YouTube<\/a>\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p><strong>CONTACT M\u00c9DIA<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Pamela Ghosal<br>E-mail\u00a0: pr@phrase.com<br>T\u00a0: +44\u00a020\u00a07150\u00a06886<\/p>\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>De nouvelles API, des guides de style et une infrastructure pr\u00eate \u00e0 l&#8217;emploi permettent d&rsquo;int\u00e9grer l&rsquo;intelligence linguistique dans tous les flux de travail de l&rsquo;entreprise.<\/p>\n","protected":false},"featured_media":145917,"template":"newsroom-refresh","newsroom-category":[],"class_list":["post-146808","newsroom","type-newsroom","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":false,"taxonomies":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/phrase.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/newsroom\/146808","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/phrase.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/newsroom"}],"about":[{"href":"https:\/\/phrase.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/newsroom"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/phrase.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/newsroom\/146808\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":146825,"href":"https:\/\/phrase.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/newsroom\/146808\/revisions\/146825"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/phrase.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/145917"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/phrase.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=146808"}],"wp:term":[{"taxonomy":"newsroom-category","embeddable":true,"href":"https:\/\/phrase.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/newsroom-category?post=146808"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}