移动应用本地化变得简单
使用 Phrase 快速且大规模地本地化您的移动应用程序。Phrase 是一个专为持续翻译工作流、开发者集成和上下文预览打造的应用本地化平台。
为什么传统本地化会减缓移动应用开发
移动应用本地化通常会减缓开发周期并影响质量。手动文件处理、上下文外字符串和设计问题使高效地本地化应用变得困难。没有专门构建的本地化平台,团队面临延迟、不一致的移动应用翻译和糟糕的用户体验的风险。扩展需要对开发者友好的工具、简化的工作流,以及每种语言的本地化高质量输出。

经过验证的影响:更快的发布,更智能的本地化
95%
更快的周转时间 与传统的移动应用翻译工作流程相比
48 小时
每次发布节省的时间 平均而言,通过精简的自动化和OTA更新
50%
部署工作量的减少 得益于集成的本地化工具和持续交付支持

可靠且安全
Phrase Localization Platform 遵循安全性、稳定性和性能的最佳实践。我们遵守 ISO 27001、《支付卡行业数据安全标准》(PCI DSS)、亚马逊网络服务标准 (AWS)、《加州消费者隐私法案》(CCPA) 和《通用数据保护条例》(GDPR) 的原则和安全声明。我们的基础设施是业内最具弹性和稳健性的之一(支持零停机部署和 99.9% 正常运行时间),我们也在不断努力,确保其始终保持这一水平。
集成
无缝的移动应用本地化体验
随心将 Phrase 集成到您当前的工作流中。
GitHub
自动将 branches 和 repositories 发送至 Phrase,以实现可靠的翻译
GitLab
通过自动创建项目和导入优化工作流程,避免出现瓶颈。
Bitbucket
当您在 Bitbucket 中更新分支(branches)和存储库(repositories)时,Phrase 会自动创建翻译工作,保持项目运转井井有条。
Figma
面向全球受众设计。
无需切换工具,在 Figma 内直接预览多语言设计。
常见问题
解答字符串翻译编辑器相关的常见问题
Phrase 支持哪些平台?
目前,Phrase 远程更新支持向 iOS、Android、React Native 和 Flutte app 推送翻译。详情请参考我们的文档。
Phrase 是否会收集使用情况数据?
我们会收集一些数据来计算这项功能的使用情况。
创建新版本的数量是否有上限?
没有。OTA 方面我们唯一的限制是月活用户(MAU)的数量,不同的套餐月活用户数量不同。
月活用户的定义是什么?
当用户在设备上首次启动应用了我们iOS、Android、React Native 和 Flutter SDK 的 app 时,我们会随机生成一个唯一的设备标识符,目的是追踪特定时段内用户的活跃度。除此之外不作它用,也不保存任何用户或设备信息。此外,当您的 MAU 超过配额时,我们不会自动锁定您的公司或 OTA 功能,而是主动联系您,共同商讨后续方案。
OTA(远程更新)本地化在Phrase中是如何工作的?
远程更新(OTA)本地化让您可以在无需等待完整应用商店发布的情况下,更新应用的文案和翻译。使用Phrase Strings,您可以即时将新的或已更新的翻译推送到iOS、Android、Flutter和React Native的移动应用,即使用户正在使用该应用。OTA与您现有的开发流程无缝集成,减少发布周期并改善跨语言的用户体验。
我可以在不涉及开发人员的情况下使用Phrase进行移动应用本地化吗?
是的。虽然Phrase Strings对开发人员友好,但它也为与非技术利益相关者的协作而构建。产品经理、本地化团队和翻译人员可以通过网络界面直接管理内容,使用上下文编辑器、风格指南和术语表管理等工具。开发人员可以通过CLI、API或与Bitbucket、GitHub或GitLab的集成,一次性配置工作流,然后无需持续编码即可交接日常本地化任务。
Phrase为移动应用本地化提供了哪些功能?
Phrase Strings是一个功能齐全的本地化平台,旨在支持移动应用本地化过程的每个阶段。关键功能包括:
- 远程更新(OTA)本地化 可即时将翻译更新推送到您的应用,无需发布新版本。
- 支持平台特定的文件格式 可处理 iOS、Android、React Native、Flutter 等平台的 XLIFF、XML、JSON 和字符串等文件类型。
- CLI 和 API 访问 自动化本地化工作流,连接 CI/CD 流水线,并通过我们对开发者友好的 API 和命令行界面设置 webhook。
- Bitbucket、GitHub 和 GitLab 集成 直接从你的存储库同步翻译文件,以简化更新流程。
- 基于截图的上下文 为翻译人员提供视觉预览,以确保准确的上下文翻译。
- 术语表和风格指南管理 在不同语言和团队之间保持一致的术语和语气。
- 基于分支的翻译工作流程 管理开发、暂存和发布分支的本地化(非常适合敏捷团队)。
这些功能帮助移动团队更快地本地化应用,减少手动工作,并提供更好的多语言用户体验。
让您的应用在每种语言中呈现原生体验
开始使用 Phrase Strings,扩展您的移动本地化。
































