Maschinelle Übersetzung

ChatGPT-Übersetzung: KI nutzen, um globales Unternehmenswachstum voranzutreiben

ChatGPT wird von globalen Unternehmen für die Übersetzung verwendet. Im Folgenden erläutern wir sein Fähigkeiten, Vorteile und Einschränkungen und die besten Methoden für die Integration von KI-gestützten Lösungen, um die mehrsprachige Kommunikation zu verbessern und Übersetzungsabläufe zu optimieren. Es wird aufgezeigt, wie Unternehmen wie Reddit, Khan Academy und Indeed breitere generative KI für effiziente, qualitativ hochwertige Übersetzungen einsetzen.
Illustration of AI technology symbolized by a glowing circuit board pattern surrounding the letters 'AI' in a high-tech server room, representing the integration of artificial intelligence in global communication and translation processes.

Nahtlose Kommunikation über viele Sprachen hinweg ist entscheidend für den Erfolg einer globalen Organisation.

Unternehmen, die um die Aufmerksamkeit der globalen Nutzer konkurrieren oder eine mehrsprachige und multikulturelle Belegschaft haben, werden früh mit der Bedeutung von Übersetzung und Lokalisierung konfrontiert. 

Obwohl sie wirkungsvolle Inhalte liefern kann, reicht die traditionelle, menschenzentrierte Übersetzung manchmal aufgrund von Zeitdruck und Skalierbarkeit nicht aus. 

Ist ChatGPT die Antwort, auf die gehofft wurde, wenn es um KI-Übersetzungen geht? Das Potenzial zur Revolutionierung der Content-Erstellung ist jedenfalls gewaltig.

In diesem Artikel geht es um die Fähigkeiten, Vorteile und Einschränkungen von ChatGPT für Übersetzungen in globalen Unternehmen.

Was ist ChatGPT?

Fangen wir mit den Grundlagen an. ChatGPT (kurz für „Chat Generative Pre-trained Transformer“) ist ein auf einem großen Sprachmodell basierender (LLM) Chatbot und virtueller Assistent, der menschenähnlichen Text erzeugt, basierend auf den Eingaben, die in Form eines benutzerdefinierten Befehls oder „Prompts“ erfolgen. 

ChatGPT ist wohl der bekannteste Vertreter dieser Kategorie von Sprach-KI-Anwendungen, aber sicherlich nicht der einzige: Claude, Google Gemini, Microsoft Copilot, Perplexity AI, DeepL und Llama sind einige weitere beliebte Alternativen.

Als System der neuronalen maschinellen Übersetzung (NMT) nutzt ChatGPT Deep-Learning-Techniken, um Kontext, Nuancen und die Feinheiten der menschlichen Sprache zu verstehen.

Obwohl es noch weit davon entfernt ist, perfekt zu sein, hat jede neue Iteration bedeutende Fortschritte gezeigt – mit einigen Vorbehalten, die wir später in diesem Artikel genauer betrachten werden

Ursprünglich für das Verständnis und die Generierung natürlicher Sprache entwickelt, deckt ChatGPT eine Vielzahl möglicher Anwendungsszenarien ab, und die Übersetzung ist eines davon.

Aber wie gut eignet es sich eigentlich zum Übersetzen?

Kann ChatGPT für Übersetzungen genutzt werden?

Kurz gesagt, ja, ChatGPT kann für Übersetzungen genutzt werden.

Seine Fähigkeit, Text in Mehrere Sprachen zu verarbeiten und zu generieren, ermöglicht es ihm, Inhalte mit einem gewissen Maß an Flüssigkeit und Kohärenz zu übersetzen. 

ChatGPT nutzt sein Verständnis von Sprachmustern, um kontextuell passende Übersetzungen zu liefern. 

Die Nutzung von ChatGPT für Übersetzungen ist zwar ziemlich einfach (man muss es nur „bitten“ zu übersetzen), hat aber seine Grenzen, vor allem im Geschäftsumfeld.

Wofür eignet sich die ChatGPT-Übersetzung?

Ein besonders reizvoller Aspekt von ChatGPT ist, dass jedes Unternehmen oder jeder Einzelne auf seine Übersetzungsfähigkeiten zugreifen kann.

Die Hürden für die Übersetzung von Inhalten waren noch nie so niedrig. Das bedeutet jedoch auch, dass das Risiko ungenauer oder unvollständiger Übersetzungen größer ist, daher ist ein durchdachtes Vorgehen erforderlich, um Geschäftsrisiken zu vermeiden. 

Ob es um die Übersetzung von Geschäftsdokumenten, E-Mails, Kundenanfragen oder Website-Inhalten geht, könnte ChatGPT aufgrund seiner Flexibilität und Effizienz eine überzeugende Lösung sein.

Das Modell lässt sich in bestehende Workflows zur Erstellung von Inhalten über APIs und Webschnittstellen integrieren oder in Chatbots einbetten, was den Zugang auf verschiedenen Plattformen und in Echtzeit ermöglicht.

Diese einfache Implementierung ist zwar attraktiv, bringt aber erhebliche Risiken mit sich, wenn sie nicht richtig verwaltet wird. 

Betrachten wir, wo der Einsatz von KI – im Gegensatz zum traditionellen, menschzentrierten Prozess – die Effizienz steigern und Kosten sparen kann:

  1. Textdokumente: Mit ChatGPT lassen sich vollständige Berichte, Handbücher und andere textlastige Dokumente übersetzen, die sonst aufgrund des riesigen Inhaltsvolumens (und der hohen Kosten für deren Lokalisierung) niemals lokalisiert werden würden.
  2. E-Mail-Kommunikation: KI kann sowohl für externe als auch für interne Kommunikation von Vorteil sein.Kundensupport-Teams können in der Muttersprache der Kunden auf Anfragen reagieren. Allerdings könnten sie Schwierigkeiten mit den Nuancen haben, die für tiefere oder kommerziell sensible Kommunikation erforderlich sind.
  3. Interne Kommunikation: Nicht vertrauliche Mitarbeiterkommunikation kann mit ChatGPT von einsprachig (oft auf Englisch) zu mehrsprachig unterstützt werden, was das Engagement und die Erfahrungen der Mitarbeitenden verbessert.
  4. Long-Tail-Website-Inhalte: Nichts ist frustrierender, als die gesuchten Informationen nicht in der eigenen Sprache zu finden und auf die englische Version zurückgreifen zu müssen.Allerdings werden in der Regel nur die am besten performenden Artikel und Hauptsprachen für die Übersetzung berücksichtigt.
    GenAI ermöglicht die Übersetzung des Long-Tail der Website-Inhalte für verschiedene Regionen, wie zum Beispiel FAQs oder wissensbasierte Artikel.  Auf diese Weise wird KI auch zu einem Werkzeug für Barrierefreiheit, das das gesamte Nutzererlebnis verbessert und das Engagement erhöht.
  5. Inhalte, die von Nutzer*innen erstellt wurden: Beliebte Plattformen wie Reddit, Twitch und andere beherbergen nutzergenerierte Inhalte, von denen einige Marken erheblich profitieren würden, wenn sie in mehreren Sprachen verfügbar wären.
    Bisher hat dieser Inhalt selten eine Übersetzungsbehandlung erhalten, teilweise wegen der hohen Kosten.Mit LLM-gestützten Lösungen zur Lokalisierung des Inhalts könnten Unternehmen Zugang zu neuen Nutzer-Communities freischalten.Es ist jedoch wichtig zu verstehen, dass Community-Marketing, obwohl es in den nächsten Jahren zu einem der wichtigsten Marketingfronten werden verspricht, ein Bereich ist, der ein tiefes Verständnis für bestimmte Communities erfordert.Eine (sehr) menschliche Stimme ist erforderlich, um wirklich effektiv zu sein. Also, während KI in bestimmten Anwendungsfällen genutzt werden kann, ist es wichtig, die damit verbundenen Risiken zu verstehen und die erforderliche Aufsicht zu berücksichtigen.
A stylized graphic shows software localization with ChatGPT, featuring code snippets, chat bubbles, and localization tags—highlighting AI-assisted translation in tech workflows.

Tiefer eintauchen

Software-Lokalisierung mit ChatGPT

Lerne, wie eine App erstellt und lokalisiert wird, indem ChatGPT zur Codegenerierung verwendet wird, während die besten Aufforderungspraktiken befolgt werden.

Jetzt loslegen

Welche Unternehmen nutzen bereits GenAI?

Viele Unternehmen haben generative KI (GenAI)-Lösungen in ihre Übersetzungsabläufe integriert, mit unterschiedlichem Erfolg.

Für jedes Unternehmen, das öffentlich zeigt, was es mit der Technologie anstellt, experimentieren Dutzende andere aktiv damit, sind aber vielleicht noch nicht bereit, die Ergebnisse zu teilen. 

Es braucht Zeit, um intern die nötige Unterstützung zu gewinnen, es zu testen und eine KI-Lösung vollständig zu implementieren, aber das hält nahezu jedes Unternehmen nicht davon ab, die Machbarkeit von GPT-ähnlichen Anwendungen zu prüfen.

Hier werden einige Beispiele von Unternehmen vorgestellt, die öffentlich über den Einsatz von ChatGPT und ähnlichen Anwendungen zur Erzeugung mehrsprachiger Inhalte für ihre Nutzer gesprochen haben.

Reddit setzt auf LLM-basierte Übersetzungen

Im Mai 2024 hat der CEO von Reddit geteilt, wie sie LLM-basierte Übersetzungen für nutzergenerierte Inhalte auf der Plattform für ihre französischen Nutzer testen, mit Blick darauf, dies auch in anderen Sprachen zu tun.

Reddit setzt auf KI für Sprachen, um internationales Wachstum und Nutzerbindung zu fördern.

KI als Mittel zur Erweiterung der Bildung bei der Khan Academy

Khan Academy, eine renommierte gemeinnützige Organisation, nutzt den auf GPT-4 basierenden virtuellen Assistenten, den sie Khanmigo genannt haben, um ein ansprechendes und effektives Lernen für Schüler zu liefern und Lehrkräfte zu unterstützen.

So können sie ein breiteres Publikum erreichen und ihre Wirkung verstärken.

Indeed erstellt mit Hilfe von KI mehrsprachige Stellenanzeigen.

Um mehr Menschen bei der Jobsuche zu unterstützen, hat Indeed seinen Prozess zur Inhaltserstellung von einem rein menschlichen Workflow zu einem, der mit KI startet, weiterentwickelt.<1> 

LLMs werden genutzt, um Inhalte in mehreren Sprachen von Grund auf neu zu erstellen, statt den Originaltext in mehrere Sprachen zu übersetzen und ihn dann zur Qualitätssicherung und Feinabstimmung an menschliche Redakteure weiterzuleiten.

Phrase setzt KI ein, um den Prozess der Übersetzung und Lokalisierung zu revolutionieren

Phrase verwendet GenAI in seiner Technologie für die Lokalisierung, um komplexe Aufgaben zu automatisieren und die Effizienz zu erhöhen.

Die Übersetzungsqualität der maschinellen Übersetzung wird verbessert, die menschliche Bearbeitung reduziert und die Qualitätssicherung automatisiert, was eine Kostenersparnis von bis zu 90% ermöglicht. 

Das neueste GPT-Modell von OpenAI ist ebenfalls in den maschinellen Übersetzungsmotor von Phrase integriert und stellt eine sichere, vollständig unterstützte Übersetzungsengine dar.

Die Integration von Glossaren und die Unterstützung bei der Handhabung von Tags sorgen für eine erstklassige maschinelle Übersetzung von Inhalten für jede Abteilung in einer Organisation.

Wichtige Überlegungen vor der Übersetzung mit ChatGPT

Das sollte klar sein – das Testen und Implementieren von ChatGPT in den Systemen erfordert eine sorgfältige Planung.<1> Es beinhaltet auch, verschiedene Stakeholder aus den Bereichen Recht, Technik, IT, Marketing und Produkt einzubeziehen. 

Es ist unrealistisch, sich ausschließlich auf ChatGPT zu verlassen, um Inhalte direkt zu übersetzen, ohne sie zu optimieren, und zu erwarten, dass eine Übersetzungsqualität auf menschlichem Niveau erzielt wird. Dies könnte sogar das Markenimage erheblich schädigen.

Das liegt an den inhärenten Grenzen der Technologie—es wurde einfach nicht mit Übersetzungen im Kopf entwickelt.

GPT-ähnliche Anwendungen sind kein Wundermittel für die Übersetzung von Inhalten, daher ist es für jedes Unternehmen, das mehrsprachige Inhalte für ein globales Publikum erstellt, unerlässlich, sich ihrer Grenzen bewusst zu sein.

Einige dieser Einschränkungen lassen sich mit einem sorgfältig gestalteten Prozess oder durch die Integration der richtigen Technologie überwinden, die die Kraft der Maschine sicher mit menschlicher Aufsicht und Expertise vereint.

  • Genauigkeit beim Umgang mit komplexen oder spezialisierten Inhalten: Obwohl ChatGPT in der allgemeinen Übersetzung glänzt, kann es bei sehr technischen oder speziellen Inhalten Schwierigkeiten geben.Die Einbeziehung menschlicher Kontrolle, bei der Fachexperten (z.B. professionelle Linguisten oder interne Mitarbeiter) wichtige, stark sichtbare Inhalte überprüfen, ist notwendig, um ein präzises Ergebnis zu gewährleisten. 
  • Halluzinationen: Sprachmodelle sind darauf ausgerichtet, Ergebnisse zu liefern (oder auf alles, was man ihnen abverlangt, mit „ja“ zu antworten) und es ist bekannt, dass sie ungenaue Ergebnisse oder sogar reine Erfindungen (oft als „Halluzinationen“ bezeichnet) liefern können. Das Training des Modells mit hochwertigen Daten ist unerlässlich, um dies zu vermeiden. 
  • Es sollte immer ein Mensch in der Schleife bleiben: KI-Übersetzungen, einschließlich der von ChatGPT, können in Bezug auf kulturelle Nuancen oder idiomatische Ausdrücke danebenliegen.Die Integration mit spezialisierter Technologie für Übersetzung und Lokalisierung, die diese Bedenken automatisch hervorhebt, kann dazu beitragen, dieses Risiko zu mindern. Menschliche linguistische Überprüfungen für hochpriorisierten übersetzten Content können ebenfalls dazu beitragen, diese Probleme zu mindern und zu einem hochwertigeren Ergebnis zu führen.

Datenschutz und Sicherheit sind von größter Bedeutung

Bevor mit ChatGPT irgendetwas übersetzt wird, sollte erst die Zustimmung der Rechtsabteilung eingeholt werden, ob ChatGPT oder ähnliche Lösungen, die auf Daten für Training, Selbstverbesserung und Ergebniserzeugung angewiesen sind, genutzt werden dürfen. 

Das sollte der erste Schritt sein, wenn darüber nachgedacht wird, ChatGPT für Übersetzungen zu nutzen. 

Es sollte unbedingt vermieden werden, dass Mitarbeiter die öffentlich zugängliche Version von ChatGPT (oder Google Translate) nutzen und dabei sensible oder firmeneigene Informationen eingeben. 

Mit robusten Datensicherheitsmaßnahmen wie End-to-End-Verschlüsselung und sicheren API-Verbindungen können wichtige Informationen während der Übersetzung geschützt werden. 

Auch wenn der Einsatz von GPT-ähnlichen Anwendungen für die Übersetzung reizvoll erscheint, muss das Bewusstsein für deren Potenzial und Grenzen vorhanden sein und entsprechend geplant werden. 

Da sich die KI-Technologie ständig weiterentwickelt, ist deren Einsatz kein einmaliges Ereignis. 

Angesichts des rasanten Entwicklungstempos ist es notwendig, Zeit und Ressourcen zu investieren, um auf dem Laufenden zu bleiben und den gewählten Ansatz ständig zu überprüfen.

Übersetzungsqualität bei der Nutzung automatisierter Übersetzungen sicherstellen

Egal ob ChatGPT für Übersetzungen genutzt wird oder nicht, Qualität sollte immer oberste Priorität haben. 

Je nach Verwendungszweck und Art des Inhalts können die Qualitätsanforderungen variieren. 

Manche Inhalte, wie beispielsweise von Nutzern erstellte Produktbewertungen, erfordern vielleicht nicht den höchsten Grad an Feinschliff und können von ChatGPT bearbeitet werden, während für einen Marketing-Slogan wahrscheinlich mehrere menschliche Augen nötig sind, um ihn perfekt zu machen. 

Die Faustregel lautet, den Zweck des Inhalts darüber entscheiden zu lassen, ob der Ansatz menschlich, maschinell oder maschinenunterstützt-menschlich ist.

Bei der Betrachtung automatisierter Übersetzungslösungen unterscheidet ein Parameter Generative AI von der maschinellen Übersetzung (MT): die Fähigkeit, den Kontext zu verstehen, was die Genauigkeit des Inhalts erheblich verbessert. 

Das Sprachmodell kann kontextuelle Informationen über längere Passagen hinweg behalten, wodurch es in der Lage ist, kohärente Übersetzungen zu liefern, die den gesamten Kontext berücksichtigen. Besonders bei Inhalten, bei denen sich die Bedeutung je nach Kontext erheblich ändern kann, ist dies von großer Bedeutung. 

Darüber hinaus ist es möglich, dass ChatGPT kontinuierlich aus neuen Daten lernt und sich mit der Zeit verbessert. Zu diesem Lernprozess kann beigetragen werden, indem Organisationen Feedback zur Übersetzung geben und speziell angepasste Trainingsdaten bereitstellen, die ihre spezifischen Bedürfnisse und Sprachanwendungsfälle widerspiegeln.

Es sollte jedoch bedacht werden, dass das Lernen von ChatGPT nur so gut ist wie die Daten, die es erhält. Es besteht ein erhebliches Risiko für minderwertige oder tonal inkonsistente Übersetzungen, wenn auf ein öffentliches GPT zurückgegriffen wird. 

Obwohl viele GenAI-Anbieter eine geschlossene ‚professionelle‘ Lösung zur Bekämpfung anbieten, treten immer noch Probleme im großen Stil auf, besonders wenn verschiedene Assets übersetzt werden müssen, die jeweils einen anderen tonalen Ansatz benötigen. 

Beispielsweise erfordert Marketingmaterial eine freundliche, ungezwungene Übersetzung, während Kundendokumentationen eine klare, präzise und formelle Sprache benötigen, um Missverständnisse zu minimieren. 

Um diese Unterscheidungen zu treffen, ist ein sorgfältiger, standardisierter Ansatz beim Erstellen von Prompts notwendig.  Das kann mehr Aufwand und einen intensiven Frage-Antwort-Prozess bedeuten, was vielleicht die Effizienz, die eigentlich angestrebt wird, zunichte macht. 

Um die Tauglichkeit der von ChatGPT gelieferten Ergebnisse zu bewerten, ist es empfehlenswert, eine Kombination aus branchenüblichen Metriken wie BLEU, hLepor oder COMET zu nutzen, die sowohl zur Bewertung von Engines für maschinelle Übersetzung (MT) als auch zur menschlichen Bewertung verwendet wurden. 

Wenn sich das alles kompliziert anhört, kann das Support-Team des Lokalisierungstechnikanbieters oder die Kollegen um Rat zur Einrichtung und Durchführung eines KI-Qualitäts-Pilotprojekts gebeten werden.

Nicht nur Übersetzung: Skalierung der Abläufe mit KI-gestützten Werkzeugen

Obwohl ChatGPT eine potenziell nützliche Übersetzungslösung darstellt, die in verschiedene Systeme integriert werden kann, erfordert echte Exzellenz in Übersetzungsqualität und Konsistenz spezialisiertere Technologien.

Für diejenigen, die nach dem Höchstmaß an Übersetzungsqualität streben, bietet die Fusion des neuesten OpenAI GPT-Modells mit fortschrittlicher maschineller Übersetzung eine außergewöhnliche Übersetzungsqualität.

Darüber hinaus verbessert die Integration von Glossaren und automatisierter Tag-Verarbeitung die Genauigkeit und Konsistenz erheblich.

So wird sichergestellt, dass Übersetzungen nicht nur präzise sind, sondern auch mit der Terminologie der Marke übereinstimmen, was ein nahtloses und professionelles Erlebnis in allen Kommunikationen bietet.

Es ist auch erwähnenswert, dass KI bei viel mehr helfen kann als nur bei der Übersetzung von Inhalten. Ein häufiger Anwendungsfall für Sprach-KI ist zum Beispiel die Automatisierung von Qualitätssicherungsprozessen (LQA). 

Bei Phrase steht KI im Mittelpunkt der Technologie und das schon seit mehreren Jahren. Mit KI revolutionieren wir traditionell arbeitsintensive Qualitätssicherungsprozesse. 

Beispielsweise durch die Einführung von Phrase Quality Performance Score (Phrase QPS) und Auto LQA, indem die Fähigkeit der KI genutzt wird, um die Qualität bereits übersetzter Inhalte sofort zu bewerten und verschiedene Verbesserungsmöglichkeiten vorzuschlagen. 

Dann gibt es die Fähigkeit der KI, Übersetzungsabläufe zu orchestrieren und zu verwalten, ein kritischer Bereich, in dem nach Effizienzsteigerungen gesucht werden kann.

Mit KI-gestützten Anwendungen können sich wiederholende Aufgaben, wie die Vorbereitung einer Übergabe von Übersetzungsdateien, vereinfacht und automatisiert werden. So kann sich auf wertschöpfende Aufgaben, wie interne Abstimmung und strategische Planung, konzentriert werden.

Allerdings erfordert auch dies eine komplexere Technologieintegration, um Sicherheit und Konsistenz zu gewährleisten. Es ist nicht etwas, das man vollständig einem einzelnen GPT-ähnlichen System überlassen kann.

Das Übersetzen von Inhalten mit ChatGPT ist nur eine von vielen möglichen Anwendungen der generativen KI. 

KI-Technologie glänzt, wenn sie in Zusammenarbeit mit anderer hochmoderner Technologie genutzt wird, als Werkzeug, um Effizienzen zu verbessern und menschliche Fähigkeiten zu erweitern. So kann das Fachwissen der Menschen im Prozess genutzt werden, um die Inhalte zu validieren und sich auf die Gestaltung unvergesslicher Nutzererlebnisse zu konzentrieren.

Beim Fortschritt durch die verschiedenen Stufen hin zur Anwendung von KI in realen Produktionsszenarien sollte nicht vergessen werden, dass die Werkzeuge nur so gut sind wie die Daten, die für ihr Training verwendet werden. 

Die Einhaltung der unten aufgeführten Best Practices gewährleistet die kontextuell genauesten und nuanciertesten Übersetzungen bei der Nutzung von GPT-ähnlichen Anwendungen.

  1. Auf die Datenqualität achten: Hochwertige, repräsentative Daten fürs Training verwenden, damit das Modell genau lernt.
  2. Einen Feedback-Loop einrichten: Regelmäßiges Feedback zu Übersetzungen geben, um das Modell mit der Zeit zu verbessern. Eine einfache und unkomplizierte Möglichkeit, dies zu gewährleisten, wäre das Hinzufügen einer Schaltfläche zur Bewertung der resultierenden Übersetzung. So kann der Output bewertet und dabei geholfen werden, ihn zu verbessern.
  3. Branchenspezifisches Training: Je mehr detaillierte, domänenspezifische Daten einbezogen werden, desto besser.

Man könnte es so sehen. Die für alle nutzbare, öffentlich zugängliche Version von ChatGPT ist ziemlich allgemein und liefert möglicherweise nur begrenzte Ergebnisse, wenn es um spezifische Anforderungen geht. 

Um ein Sprachmodell zu verbessern, ist es sehr hilfreich, domänenspezifische Daten bereitzustellen.

Wenn ein LLM auf dem allgemeinen Internet trainiert wird, sind eigene Daten oft nicht umfangreich genug, um konsistente, hochwertige Ergebnisse zu liefern.

Stellt ChatGPT die richtige Wahl für Übersetzungen dar?

Insgesamt bietet ChatGPT Bequemlichkeit für einmalige oder spontane Übersetzungen, aber seine Grenzen werden bei größerem Umfang offensichtlich, besonders was Konsistenz und Qualität angeht. 

Bei umfangreichen Übersetzungsanforderungen in Unternehmen ist der Einsatz einer umfassenden, zweckgebundenen Lösung entscheidend. 

Die passende Lösung wird die Stärken verschiedener KI-Engines, einschließlich ChatGPT, kombinieren, um qualitativ hochwertige und konsistente Übersetzungen zu gewährleisten.

Es wird eine robustere Plattform geboten, die umfangreiche Automatisierung, Anpassung und Integration unterstützt, um eine zuverlässige und skalierbare Lokalisierung zu gewährleisten. 

Mit einem nuancierteren Ansatz und der Betrachtung von ChatGPT als Teil eines breiteren Übersetzungsecosystems kann das Risiko erheblich reduziert und die Effizienz maximiert werden. Dadurch bleibt die Integrität der Markenstimme in allen Sprachen erhalten.

Unterstützung bei der Vorbereitung auf eine KI-unterstützte Zukunft wird geboten

Der Aufstieg von Sprach-KI-Anwendungen stellt einen Paradigmenwechsel in der Fähigkeit von Organisationen dar, mehrsprachige Kommunikation zu bewältigen. 

Der sorgfältige Einsatz dieser Modelle und das Umgehen ihrer aktuellen Einschränkungen kann dazu beitragen, Sprachbarrieren innerhalb des Unternehmens und zwischen dem Unternehmen und seiner Nutzerbasis abzubauen. Dies erleichtert reibungslosere Interaktionen und verbessert letztendlich das Nutzererlebnis.

Die Übersetzungsbedürfnisse der Organisation werden sich weiterentwickeln und erweitern, während neue Märkte erschlossen und neue Kunden gewonnen werden. 

Verschiedene Wachstumsphasen erfordern unterschiedliche Übersetzungslösungen, ob menschzentriert oder KI-unterstützt. 

Mit Offenheit und Experimentierfreude können verschiedene Lösungen für unterschiedliche Inhaltsarten ausprobiert werden, um die richtige Mischung aus Mensch und Maschine für das Budget zu finden. 

Bei Phrase ist klar, dass die Geschäfte von morgen auf KI setzen werden, um alte Prozesse zu transformieren und optimierte Benutzererlebnisse in Echtzeit zu bieten. 

Schon seit vielen Jahren setzen wir auf KI und haben eine KI-gestützte Funktion entwickelt, die im Kern der Phrase Lokalisierungsplattform steht. Hier wird das Beste aus beiden Welten kombiniert – menschliche Expertise und die Fähigkeit der KI, Prozesse zu optimieren und die Reichweite zu erweitern. 

Möglichkeiten werden geboten, Inhalte mit KI zu übersetzen, dabei profitiert man von branchenführender Technologie und Lösungen zur Qualitätssicherung und minimiert gleichzeitig Risiken.

Die passende Übersetzungssoftware für die Bedürfnisse finden

Globales Wachstum fördern, indem alle Inhalte mit der leistungsstärksten, vernetzten und anpassbaren Übersetzungssoftware der Welt automatisiert, verwaltet und übersetzt werden.

Suite erkunden