Phrase-Integration für Zendesk
Wenn die Inhalte aktuell und hilfreich sind, müssen sich deine Kunden nicht so häufig an den Support wenden. Gib deinen Zielgruppen die Unterstützung, die sie brauchen – in der Sprache, die sie sprechen.
Single source of truth
Verschiebe Projekte nach Phrase und zurück, ohne Zendesk zu verlassen. So sparst du Zeit und Geld.
Automatisiere deine Übersetzungsarbeitsabläufe
Nicht alles muss manuell übersetzt werden. Durch die Nachbearbeitung maschinell übersetzter Inhalte können Kosten um bis zu 55 % gesenkt werden (Quelle: CSA). Phrase bewertet die Qualität der maschinell erstellten Übersetzung. Das Übersetzungsteam kann sich dann auf die Bearbeitung problematischer Segmente konzentrieren.
Support-Artikel schneller übersetzen
Stelle sicher, dass deine Kunden stets die aktuelle Version der Support-Informationen in ihrer eigenen Sprache bekommen. Wann immer dein Unternehmen sein Hilfe-Center aktualisiert, übernimmt Phrase automatisch die neuen Inhalte für die Übersetzung.
Phrase in Zahlen
Die Verwendung der Phrase-Integration für Zendesk hat zu einer enormen Reduzierung der Verwaltungsaufgaben geführt und spart uns viel Zeit. Der Connector hat die Übersetzung unserer Support-Inhalte in 13 Sprachen vollständig automatisiert und den gesamten Übersetzungsprozess schneller und einfacher gemacht.
Mit der maschinellen Übersetzung von Phrase konnten wir die in unserem Hilfecenter verfügbaren Sprachen um 200 % steigern. So konnten wir unserem Produktteam immer einen Schritt voraus sein. Als in den App Stores für Mobilgeräte verlangt wurde, dass Anbieter eine lokalisierte Dokumentation bereitstellen, waren wir bereit. Durch innovative Funktionen wie die automatische MT-Auswahl können wir darauf vertrauen, dass wir bei jeder Übersetzung stets mit der am besten geeigneten Engine arbeiten – für unsere Spiele, die Marketingliteratur oder die Dokumentation.