Skip to main content
Solutions by role

Lokalisierungslösungen für Produktmanagement

Beschleunige und skaliere deine Lokalisierungsprojekte, um deinen Workflow zu optimieren.

Demo vereinbaren Jetzt kostenlos testen
S
G2 4.6 stars rating | Phrase

Lass alle das „große Ganze“ sehen

Sorge für einen reibungslosen Projektablauf, indem du den Teammitgliedern – getrennt nach Projekten und Sprachen – Rollen, Zugriffsrechte und Tools zuweist. Verfolge den Projektfortschritt entweder mit Benachrichtigungen in Phrase oder per E-Mail. Zur Abstimmung mit deinem Team kannst du Tools wie Slack oder Jira einbinden.

Mehr über Phrase Strings erfahren

Comment exchange between different roles working on the project | Phrase

Qualität, auf die du dich verlassen kannst

Deine Übersetzungen sollten stets deinen Anforderungen entsprechen. Dazu kannst du auf Review-Workflows mit fortschrittlicher Qualitätssicherung (QA) setzen. Sie prüft deine Übersetzungen auf typische Probleme wie zum Beispiel defekte Platzhalter oder falsch übersetzte Begriffe.

Mehr zum Thema Qualitäts-Checks erfahren

QA check | Phrase

INTEGRATIONEN

Ein nahtloses Lokalisierungserlebnis

Wie auch immer dein Arbeitsablauf aussieht: Phrase kann sich daran anpassen.
WAS WIR ERREICHEN

Phrase in Zahlen

50 %
​weniger manuelle Arbeit erforderlich
80 %
Steigerung der Userfreundlichkeit und der Interaktion
2-4 Tage
Durchschnittlich eingesparte Arbeit pro Monat

Teams helps our colleagues around the globe to individually manage their local team members with customized access to projects and the ability to make changes that apply to everyone quickly.

Markus Hauer

Leader Software Localization

See all case studies

Phrases einfach zu bedienende und intuitive Kollaborationsplattform machte es zu einem wichtigen und verlässlichen Werkzeug für unsere Expansion nach Frankreich.

James Healy

Technical Director

See all case studies

Bereit loszulegen?

Sprich noch heute eine größere Zielgruppe an und vertiefe deine Kundenbeziehungen.