Tritt dem Phrase-Ökosystem bei
und verbinde dich mit deinen
Lieblingstools
Nutze unser umfassendes Partnernetzwerk aus führenden Technologie- und Serviceanbietern.
Optimiere so Geschäftsabläufe und
profitiere maximal von Phrase. Nutze noch heute eine unserer vielen Integrationen.
Unreal
Mit unserer nativen Unreal-Integration kannst du deine Spiele dank einem automatisierten und kostengünstigen Übersetzungsprozess für dein internationales Publikum lokalisieren. (In Kürze verfügbar)
Unity
Mach deine Spiele global mit einem optimierten Lokalisierungsprozess. Erspare deinen Entwicklungsteams Zeit und gewährleiste die höchstmögliche Übersetzungsqualität. (In Kürze verfügbar)
Braze
Steigere das Kundenengagement und fördere das Wachstum in neuen Märkten mit nahtloser Lokalisierung für deine E-Mail-Kampagnen.
GitLab
Die automatische Projekterstellung ermöglicht es dir, deine Inhalte automatisch an Phrase zu senden. So optimierst du deine Prozesse und vermeidest Engpässe.
Java-SDK
Verwende unsere Java-Bibliothek zur Interaktion mit dem Phrase-API.
Zapier
Erstelle mit Phrase-Events benutzerdefinierte Zaps. Nutze Zapier, um Verbindungen zu einer Vielzahl von Apps herzustellen.
Webhooks
Erstelle deine eigene Webhook-Integration, indem du – beispielsweise für Übersetzungsaktualisierungen – Benachrichtigungen an externe Dienste sendest.
Visual Studio
Synchronisiere Übersetzungen zwischen Phrase und deinen Windows-Anwendungen. Nutze die Integration, um neue Sprachen hinzuzufügen.
TextMaster
Bestelle professionelle Übersetzungen direkt aus Phrase.
Slack
Verbinde Phrase mit Slack und lege fest, welche Benachrichtigungen du in deinen Slack-Kanälen erhalten willst.
Ruby-Library/-SDK
Nutze unsere Ruby-Bibliothek, um aus deinen eigenen Anwendungen programmatisch auf Phrase zuzugreifen.
Python-Library /-SDK
Probiere unsere in Python erstellte automatisch generierte Library für das Phrase-API aus.
PHP-Library/-SDK
Probiere unsere in PHP erstellte automatisch generierte Library für das Phrase-API aus.
Kotlin-Library/-SDK
Probiere unsere in Kotlin erstellte automatisch generierte Library für das Phrase-API aus.
JavaScript-SDK
Probiere unsere JS-Bibliothek für das Phrase-API aus – sie kann sowohl in TypeScript als auch in JavaScript verwendet werden.
iOS-SDK
Aktualisiere die Übersetzungen deiner iOS-App mit einem einzigen Klick. Dazu musst du keine neue Version im App Store einstellen.
Go-Library / -SDK
Nutze eine in Golang geschriebene Bibliothek für das Phrase-API.
CLI
Navigieren von der Befehlszeile durch deine Übersetzungsprojekte – schnell und effizient.
Android Studio
Synchronisiere Übersetzungen zwischen Phrase und Android Studio. Übertrage deine Keys an Phrase und hole anschließend die Übersetzungen zurück in dein Projekt.
Android-SDK
Veröffentliche oder aktualisiere die Kopie deiner Android-App in Echtzeit, ohne auf das nächste Deployment zu warten.
XTRF
Nutze Phrase und XTRF in einem durchgängigen Workflow für deine Übersetzungs- und Lokalisierungsprojekte. Diese Integration wird von Drittanbietern entwickelt und gepflegt.
ApSIC Xbench
Stelle eine Verbindung zur Xbench-Qualitätssicherung her. Diese Integration wird von Drittanbietern entwickelt und gepflegt.
TransPDF
Importiere PDF-Dateien zur Übersetzung in Phrase. Diese Integration wird von Drittanbietern entwickelt und gepflegt.
Sitecore
Sende Inhalte (Texte, HTML-Segmente, Bilder und Baumstrukturen) ganz einfach und schnell zur Übersetzung an Phrase. Nie war es einfacher, Usern ein maßgeschneidertes Online-Erlebnis zu bieten.
SFTP
Übernimm übersetzbare Inhalte aus Ordnern auf deinem Server in Phrase – ein ganz einfacher, automatisierbarer Prozess.
Plunet
Integriere Phrase-Funktionalitäten in den regulären Workflow des Plunet Business Manager. Diese Integration wird von Drittanbietern entwickelt und gepflegt.
Microsoft SharePoint
Arbeite nahtlos mit Teams in aller Welt zusammen und nutze wertvolles Wissen über Sprachgrenzen hinweg.
Microsoft OneDrive
Teile relevante Inhalte und sorge für ein optimales Teamwork, indem du Inhalte für die einfache und bequeme Übersetzung an Phrase sendest.
LBS Suite
Verwalte deine Übersetzungs- oder Lokalisierungs-Workflows direkt aus der LBS Suite heraus – von der Projekterstellung über die Verwaltung von Translation Memorys und Termbanken über die Zuweisung eines Projekts an Mitarbeitende bis hin zur Bereitstellung. Diese Integration wird von Drittanbietern entwickelt und gepflegt.
Joomla!
Erstelle einen reibungslosen Lokalisierungsworkflow für deine Joomla-Artikel und -Kategorien. So kommen deine Inhalte und die Markenbotschaft auf der ganzen Welt zum Tragen.
Help Scout
Ziehe Support-Artikel aus Sammlungen (Ordnern) in deiner Wissensdatenbank direkt in Phrase, um Unternehmen im Dialog noch besser unterstützen zu können.
Gridly
Speichere alle Game-Inhalte in einer Tabelle. Strings können dann automatisch für die Lokalisierung an Phrase gesendet (und später wieder abgerufen) werden. Per API kannst du Aktualisierungen mit einem Klick in dein Game-Projekt übertragen. Diese Integration wird von Drittanbietern entwickelt und gepflegt.
Google Drive
Vergrößere durch die Übersetzung von Dokumenten, Tabellen und Präsentationen die Reichweite deiner Inhalte.
Git
Sende Inhalte aus Branches und Repositorys zur Übersetzung. Die Übersetzungen werden automatisch aktualisiert.
Gengo
Bestelle ganz einfach Übersetzungen bei Gengo. Dieses Vorübersetzungsverfahren eignet sich am besten für Projekte, bei denen es schnell gehen muss. Diese Integration wird von Drittanbietern entwickelt und gepflegt.
FTP
Übernimm alle übersetzbaren Inhalte aus Ordnern auf deinem Server in Phrase – ein ganz einfacher, automatisierbarer Prozess.
Drupal
Nutze das TMGMT-Modul, um Inhalte aus Drupal 7 und 8/9 zur Übersetzung zu übermitteln. So können Unternehmen Inhalten in ihrer Sprache erleben.
Contentstack
Realisiere nahtlose Lokalisierungs-Workflows. Sende Inhalte zur Übersetzung an Phrase und übernimm die Übersetzungen automatisch in Contentstack.
Box
Komm schneller ohne Qualitätseinbußen zu Ergebnissen, indem du Textdokumente, Präsentationen und Bilder übersetzt. So erreichst du ein noch größeres Publikum.
Bitbucket
Behalte den Überblick über deine Projekte: Erstelle Jobs, die automatisch an das Übersetzungsteam gesendet werden, sobald deine Branches und Repositorys in Bitbucket aktualisiert werden.
Amazon S3
Halte all deine Dateien organisiert, jederzeit verfügbar und auf dem neuesten Stand. Aktualisierte Dateien können automatisch zur Übersetzung weitergeleitet werden. Und nach Abschluss der Übersetzung kannst du sie in den ausgewählten S3-Bucket hochladen.
Kaleidoscope
Bringe deine Inhalte auf Weltbühne – mit einem Partner für Terminologie, Qualitätsmanagement, Automatisierung und Übersetzung, der über umfassende Expertise und die richtigen Softwarelösungen verfügt. Diese Integration wird von Drittanbietern entwickelt und gepflegt.
Termify
Bring dein Terminologie-Management auf das nächste Level. Bereinige und organisiere deine vorhandene Termbank. Ermittele die wichtigsten Begriffe und übersetze sie im Kontext. Termify ist einfach zu bedienen und lässt sich mit deinem Translation Memory und deiner Termbank auf Phrase verbinden. Diese Integration wird von Drittanbietern entwickelt und gepflegt.
Jira
Verbinde Übersetzungsaufträge mit deinen Jira-Tickets und erhalte Aktualisierungen direkt in Jira.