Welocalize OPAL auf der Phrase Platform
Die automatisierte Nachbearbeitung und Qualitätsbewertung von OPAL wird durch eine native agentenbasierte Integration in Phrase Orchestrator bereitgestellt. Diese native Integration kombiniert KI-Qualitätssteuerung von OPAL mit der Orchestrierung von Phrase, um weltweit schnellere, vertrauenswürdige Inhalte zu liefern.

Über Welocalize OPAL
OPAL ist das preisgekrönte agentische System von Welocalize für mehrsprachigen Content. Es kombiniert maschinelle Übersetzung, auf Unternehmen abgestimmte LLMs und Qualitätsbewertungsmodelle zur automatischen Bearbeitung und Bewertung von Übersetzungen. OPAL wird auf den historischen Sprachschatz eines jeden Unternehmens geschult, um Übersetzungen an die jeweilige Terminologie und die stilistischen Erwartungen anzupassen. Dadurch entsteht in kürzester Zeit ein qualitativ hochwertiger Output.
Was ermöglicht die Phrase + OPAL-Integration?
Diese Integration verkörpert die Ökosystem-Vision der Phrase Platform in ihrer besten Form. Durch die direkte Integration der OPAL-Funktionen von Welocalize in Phrase Orchestrator können Kunden mehrsprachige Inhalte mit ihren bevorzugten agentischen Lokalisierungslösungen automatisieren und steuern. Das Ergebnis ist eine schnellere Bereitstellung, eine höhere Qualität im großen Maßstab und ein klarer Überblick über die Auswirkungen auf das Geschäft – alles verwaltet innerhalb der Phrase Platform.
Vollständig automatisiertes Post-Editing und QA
Die vollständig automatisierte Integration über Phrase Orchestrator, nutzt alle Vorteile der automatisierten Nachbearbeitung und Qualitätsbewertung für jede Art von Content.

Benutzerdefiniert trainierte KI
Die KI ist auf die sprachlichen Ressourcen des jeweiligen Unternehmens abgestimmt.

Einheitliche Markenstimme
Eine einheitliche Markenstimme und konsistenter Stil in allen Sprachen und auf allen Kanälen.

Intelligentes Content-Routing
Routing-Logik basierend auf Inhaltstyp, Risikostufe oder Fachbereich.

OPAL Segment-Sichtbarkeit
Ein klarer Überblick über die Segmente, die von OPAL umgewandelt wurden, sorgt für volle Transparenz und Kontrolle.

So funktioniert OPAL in Phrase
OPAL kann innerhalb von Phrase Orchestrator angezeigt werden, wodurch Teams es mit anderen Arbeitsschritten in ihren Übersetzungsprogrammen kombinieren können.
1. Nutzung der OPAL-Vorlage im Orchestrator
Wähle die OPAL-Vorlage in der Vorlagenbibliothek des Phrase Orchestrator. Wenn du noch kein OPAL-Kunde bist, wirst du von innerhalb der Vorlage zur Aktivierung an Welocalize weitergeleitet.

2. OPAL-Training mit firmeneigenem Sprachschatz
Welocalize trainiert OPAL unter Verwendung der sprachlichen Ressourcen der Kunden, sodass automatische Bearbeitungen und Bewertungen deren Marke und Terminologie widerspiegeln.

3. Ausführung und Leistungsoptimierung
OPAL bearbeitet den Content nach dem Schritt der Phrase Vorübersetzung, passt Inhalte auf der Grundlage der kundenoptimierten sprachlichen Ressourcen an und kehrt mit den von OPAL übernommenen und im Inhalt angezeigten Informationen, (wie z. B. gesperrte Segmente und markierte Bearbeitungen) zu Phrase TMS zurück.

Woraus Kunden den größten Mehrwert ziehen
Diese Integration wurde entwickelt, um die Möglichkeiten von agentenbasierten Lösungen für Unternehmen innerhalb der Phrase Platform zu verbessern und ihnen den Zugang zu den besten Technologien zu ermöglichen – mit dem Ziel, große Mengen mehrsprachiger Inhalte in großem Umfang umzuwandeln.
Zu den Anwendungsfällen gehören:
- Produkt- und UX-Texte, die eine optimale Markenresonanz auf globaler Ebene erfordern
- Regulierte oder risikobehaftete Inhalte, die ein hohes Maß an Genauigkeit und Konsistenz erfordern
- Wissensdatenbank- und Support-Content, der sich für die Automatisierung eignet.
- Programmgesteuerte Content-Streams, bei denen mehrere Qualitätsprüfungen den Durchsatz verbessern können
OPAL im Early-Access-Programm
Wir werden OPAL in der Phrase Platform mit einer ausgewählten Gruppe von Unternehmenskunden einführen. Die Teilnehmer an diesem Early-Access-Programm werden direkt mit Phrase und Welocalize zusammenarbeiten, um Arbeitsabläufe zu formulieren, die Qualität des Outputs zu validieren und zukünftige Entwicklungen mitzugestalten.
Die Teilnehmer erhalten:
• geführtes Onboarding mit Spezialisten von Phrase und Welocalize
• Unterstützung bei der Definition von Qualitäts- und Effizienz-KPIs
• vorrangiger Zugriff während der Einführungs- und Verfeinerungsphase
• direkter Feedback-Kanal in die Roadmap
Fülle das Formular aus, um frühzeitigen Zugriff beantragen