Automatisierte Content-Übersetzung für Storyblok

Übersetze deine Website, ohne Storyblok zu verlassen. In Phrase sorgen Translation Memory, KI-Übersetzung, QA-Prüfungen und optionale menschliche Überprüfung für eine genaue und einheitliche Übersetzungsqualität.

Sobald die Übersetzungen fertig sind, werden sie direkt mit Storyblok synchronisiert und können veröffentlicht werden.

Von manuellen Prozessen zur nahtlosen Automatisierung

Marketingteams sind oft mit zeitaufwändigen Übersetzungsabläufen konfrontiert. Mit dem Phrase-Plug-in für Storyblok automatisierst du Workflows und sorgst für gleichbleibende Übersetzungsqualität, Geschwindigkeit und Kostenkontrolle – damit sich die Teams auf die Erstellung und nicht auf die Verwaltung von Dateien konzentrieren können.

Vor PhraseMit Phrase
Manuelle Exporte und Importe von InhaltenNahtlose Synchronisierung zwischen Storyblok und Phrase TMS
Hohe Übersetzungskosten aufgrund der begrenzten Verwendung von KIHochwertige KI-Übersetzung bedeutet minimale menschliche Nachbearbeitung und geringere Kosten
Zeitaufwändige Koordination mit ÜbersetzungsdienstleisternAutomatisierte Job-Zuweisungen und Fortschrittsaktualisierungen
Begrenzte Sichtbarkeit der ÜbersetzungsqualitätQualitätskontrollen und Dashboards zur Überwachung der Qualität im Zeitverlauf
Begrenzte Nachverfolgung und AnalyseEchtzeitverfolgung und leistungsstarke Statistiken
Abgeschottete Übersetzungsprozesse pro AbteilungZentralisierte Kontrolle mit einheitlichem Übersetzungsmanagement

Warum Phrase für die Lokalisierung von Storyblok?

Im Gegensatz zu anderen Storyblok-Übersetzungsintegrationen vereint Phrase alle Lokalisierungs-Workflows auf einer einzigen Plattform.

Geringere Nachbearbeitungskosten

durch die Nutzung eines einheitlichen Translation Memory (TM)

Bessere Qualitätskontrolle

dank zentralisierter Qualitätssicherungs-Tools

Automatisierung als erster Ansatz

reduziert repetitive manuelle Tätigkeiten

KI-Übersetzung auf dem neuesten Stand der Technik

ermöglicht schnellere Abläufe und geringere Kosten

Anbieterunabhängige Plattform

unterstützt die Zusammenarbeit mit allen Partnern

Skalierbarkeit

entwickelt für große Inhaltsmengen und ein zukunftssicheres Setup

Vorteile des Phrase-Plugins für Storyblok

Intuitive UX

Profitiere von einer benutzerfreundlichen Plugin-Oberfläche, Statusaktualisierungen in Echtzeit und dem automatischen Abruf von Inhalten, sobald die Übersetzung in Phrase abgeschlossen ist.

Volle Kontrolle

Während andere Lösungen nur Übersetzungen auf Ordnerebene unterstützen, lassen sich mit dem Phrase Plug-in einzelne Beiträge gezielt zur Übersetzung auswählen.

Batch-Übersetzung

Fordere Übersetzungen für mehrere Beiträge, Ordner und Sprachen gleichzeitig an.

Das Storyblok-Plug-in von Phrase ist eines der am meisten erwarteten, das von unserem Kundennetzwerk immer wieder angefragt wurde. Ich kann es kaum erwarten, dass es live geht.
Für unsere Kunden wird die Bereitstellung robuster und umfassender Übersetzungsfunktionen, sowohl auf Feld- als auch auf Ordnerebene, sicherlich eine bahnbrechende Neuerung darstellen.
Photo of Alin Tanase

Alin Tanase

Seniorpartner Technologiemanager

HÄUFIGE FRAGEN (FAQ)

Gibt es eine Grenze für den Umfang des Inhalts oder die Anzahl der Beiträge pro Übersetzungsauftrag?

Es gibt keine festen Grenzen. Man kann mehrere Beiträge, Komponenten oder Sprachen gleichzeitig zur Übersetzung einsenden. Allerdings kann die Verarbeitung sehr großer Batches etwas länger dauern.

Wie wird mein Storyblok-Content während der Übersetzung gesichert? Werden irgendwelche Daten außerhalb des CMS oder der Lokalisierungsplattform gespeichert?

Sämtliche Inhalte werden der Übertragung und im Ruhezustand verschlüsselt. Phrase erfüllt hohe Sicherheits- und DSGVO-Standards und speichert keine Daten außerhalb von Storyblok oder der Phrase-Lokalisierungsplattform.

Kann ich meine Übersetzungs-Workflows (Überprüfungsschritte, Automatisierungsregeln, Weiterleitung an Auftragnehmer) anpassen?

Ja. Alle Storyblok-Inhalte, die über das Plug-in gesendet werden, gelangen in den Übersetzungs-Workflow, den du in Phrase eingerichtet hast – einschließlich automatisierter Weiterleitung, Überprüfungsschritten, Qualitätsprüfungen und Auftragnehmerauswahl.

Welche Storyblok-Inhaltstypen werden unterstützt?

Das Phrase-Plugin für Storyblok unterstützt die Übersetzung von Inhalten sowohl auf Ordner- als auch auf Beitragsebene und arbeitet mit allen Inhalten, die Storyblok als übersetzbar markiert hat.