广受全球用户的信赖

Deliveroo logo | Phrase
Puma logo | Phrase
Fujifilm logo colored for logo banner | Phrase
Decathlon logo | Phrase

本地化流程尽在掌控

一站式平台不仅能存储和管理所有本地化项目。 还能快速添加和分配任务,实时跟踪进度,并与所有团队成员的有效协作。

了解 Phrase TMS ->

Save time and effort in software localization with Phrase Strings | Phrase

同步开发和本地化,节省时间和精力

通过本地化流程自动化,减少繁琐步骤和人工操作。实现翻译与开发周期同步进行,从而更快地交付您的多语言产品和功能。

了解 Phrase Strings ->

提供最佳机器翻译的本地化工具

规模化的管理本地化项目,实时将产品文案翻译成任何语言,大幅降低成本。

了解 Language AI ->

数说 Phrase

本地化周期提速 30%

2500 家企业信赖 Phrase TMS

全天候技术支持

我们一周创作 20 封营销邮件,无需工程团队帮忙,Phrase 的平台就能确保每一封邮件都符合我们的品牌调性,且经过了本地化处理,在所有设备上都能完美呈现。

Megan Walsh

全球生命周期营销负责人

如果没有 Phrase,户户送就不会有本地化流程。投资了 Phrase 本地化平台,我们成功地集中了流程,并确保所有类型的内容都保持一致。最重要的是,得益于 Phrase,我们缩短了进入新市场的时间,并提高了新区域客户的满意度。

Photo of Cristina Marín

Cristina Marín

在户户送担任高级本地化经理的 Cristina Marín

现在BlaBlaCar的本地化策略已经离不开 Phrase。我们计划用 Phrase Platform 规模化处理更多类型的文档,特别是我们的帮助中心和客户关系内容,借此优化业务、提升客户满意度和忠诚度。这一策略调整的原因有二:一是我们在使用 Phrase 后发现效率大大提升;二是我们致力于不断优化翻译和本地化流程,为全球客户提供最高质量的服务。

Photo of Simon Rimbert

Simon Rimbert

BlaBlaCar 高级本地化项目经理

在 Phrase 的帮助下,Lyst得以重新设计工作流程;现在译员添加或更新译文后,最新版的内容在一分钟之内就能同步到我们的网站上。这样一来,我们部署新功能平均工程用时缩短了 48 小时。

Enrique Quilez

本地化经理

免费试用、轻松上手。

随时购买或取消。