In diesem Release verkünden wir eine Reihe von Verbesserungen an der Phrase Localization Platform, die die nächste Generation der Lokalisierungstechnologie definieren werden, angetrieben durch KI. Diese innovativen KI-Funktionen sind darauf ausgelegt, die Content-Qualität zu steigern, die Workflow-Automatisierung voranzutreiben und die Skalierbarkeit für Enterprise zu beschleunigen – und gestalten so die Zukunft der Lokalisierungstechnologie neu.

An der Spitze dieser aufregenden neuen Funktionen stehen Phrase Custom AI und Phrase Language AI, zusammen mit Verbesserungen für Phrase Orchestrator und vielem mehr.

September Cadence LP Header | Phrase

Neue Lokalisierungsmöglichkeiten mit KI entsperren

Phrase Custom AI

Mit der brandneuen Phrase Custom AI kannst du ganz einfach maschinelles Lernmodelle (ML)-Modelle und maßgeschneiderte Engines für maschinelle Übersetzung (MT) erstellen, anpassen und einsetzen, die für deine spezifischen Geschäftsanforderungen optimiert sind.
Durch die individuelle Anpassung der Engine für die maschinelle Übersetzung an deine Terminologie, deinen Stil und deinen Tonfall kannst du eine noch nie dagewesene Übersetzungsqualität erreichen, die Geschwindigkeit erhöhen und die Kosten senken.

Erstelle benutzerdefinierte Modelle für spezielle Anwendungsfälle, wie juristische Dokumente, die schnell und in hoher Qualität übersetzt werden, um noch mehr Geschäftswert zu liefern.

Phrase Language AI

Phrase Language AI ist unser neuer Name für Phrase Translate. Er spiegelt die kontinuierliche Weiterentwicklung unserer bestehenden sprachbasierten KI-Fähigkeiten und unsere zukünftige Roadmap für KI-basierte Innovationen wider. 

Mit dieser Version führen wir auch eine völlig neue API-Funktion für Phrase Language AI ein. Ab sofort kann jede:r Mitarbeiter:in in deinem Business auf eine sichere, vom Unternehmen genehmigte maschinelle Übersetzungsfunktion zugreifen, die automatisch die beste verfügbare maschinelle Übersetzungsengine aus unseren über 30 MT-Engines auswählt.

Phrase Orchestrator

Phrase Orchestrator ist jetzt noch benutzerfreundlicher und einfacher zugänglich durch die Einführung einer Bibliotheksfunktion, die mit Beispielvorlagen gefüllt ist. Erstellen, Anpassen und Ausführen von Workflows nach deinen Wünschen.

Die verbesserten Funktionen zur Dateiverwaltung eröffnen neue Möglichkeiten wie das Language Pivoting, wodurch manuelle Prozesse weiter reduziert werden und die Erstellung neuer Workflows fünfmal schneller geht!

Und das ist noch nicht alles

<!– wp:phrase-com/suggested-reading-custom {"imageId":61982,"title":"TMS
Neue Phrase NextMT Sprachpaare“,“excerpt“:“Phrase NextMT, unsere eigene TMS-fähige Engine für maschinelle Übersetzung, unterstützt jetzt Übersetzungen vom Englischen ins Schwedische, vom Englischen ins Japanische und umgekehrt.“,“type“:“resource“,“url“:“https://phrase.com/platform/nextmt/“} /–> <!– wp:phrase-com/suggested-reading-custom {"imageId":61995,"title":"TMS
ModernMT-Integration in Phrase Language AI“,“excerpt“:“Verbinde ModernMT nahtlos mit der innovativen MT-Autoselect- und MT-Qualitätseinschätzung von Phrase Language AI.“,“type“:“resource“,“url“:“https://phrase.com/platform/supported-mt-engines/“} /–> <!– wp:phrase-com/suggested-reading-custom {"imageId":62028,"title":"Strings
OTA für Web: Updates sofort veröffentlichen“,“excerpt“:“Veröffentliche neue Inhalte und verwalte Hotfixes auf deiner Website mit nur einem Klick. OTA (Over The Air) ermöglicht es jedem in deinem Team, Updates und Korrekturen in Echtzeit durchzuführen, was Zeit und Ressourcen spart.“,“type“:“resource“,“url“:“https://phrase.com/solutions/website-localization/“} /–> <!– wp:phrase-com/suggested-reading-custom {"imageId":62034,"title":"Strings
Verbesserte Zusammenarbeit bei Kommentaren“,“excerpt“:“Du kannst jetzt Sprachen kommentieren, Threads starten, Kommentare auflösen und bearbeiten und schnelle Reaktionen in Phrase Strings teilen.“,“type“:“resource“,“url“:“https://www.youtube.com/watch?v=VZLQATL55gQ“} /–> <!– wp:phrase-com/suggested-reading-custom {"imageId":62005,"title":"TMS
Mitgliedschaft in mehreren Organisationen“,“excerpt“:“Teil von mehr als einer Organisation? Du kannst jetzt ganz einfach in der gesamten Phrase Localization Platform zwischen mehreren Organisationen wechseln.“,“type“:“resource“,“url“:“https://support.phrase.com/hc/en-us/articles/6091807042076-Phrase-Platform-Organizations“} /–> <!– wp:phrase-com/suggested-reading-custom {"imageId":62017,"title":"TMS
Mehrere Ordner überwachen“,“excerpt“:“Optimiere deinen Projekterstellungsprozess, einschließlich mehrerer Ordner und Dateien, mit einem einzigen APC-Setup (automatisierte Projekterstellung) für eine kontinuierliche Lokalisierung. Reduziere Workloads, verkürze Durchlaufzeiten und verbessere den Prozess.“,“url“:“https://support.phrase.com/hc/en-us/articles/5709647363356-Automated-Project-Creation-APC-TMS“} /–> <!– wp:phrase-com/suggested-reading-custom {"imageId":62011,"title":"TMS
Inhalte über mehrere TMs hinweg suchen und pflegen“,“excerpt“:“Translation Memory Pflege ist jetzt einfacher und schneller mit der neuen Translation Memory Content Suche. Mit erweiterten Suchoptionen, Filtern und der Unterstützung regulärer Ausdrücke kannst du genau das finden, wonach du suchst, und sofort Änderungen vornehmen.“,“type“:“webinar“,“url“:“https://www.youtube.com/watch?v=NoMcvFxWC4c“} /–>