Über 3.600 Lokalisierungsteams weltweit vertrauen auf Phrase.

Der Voiceover-Engpass bei mehrsprachigem Video-Content

Die Zahl der Videoinhalte wächst schnell, aber die meisten Videos werden immer noch in einer einzigen Sprache produziert. Herkömmliche Synchronisation ist langsam und teuer, und viele KI-Voiceover-Tools genügen den Anforderungen von Unternehmen nicht.

Zu den häufigsten Hindernissen gehören:
– Mangelnde sprachliche Präzision und Markenkontrolle
– Keine Überprüfungs-Workflows oder Zusammenarbeits-Funktionen
– Synchronisationen können bei hohem Videoaufkommen nicht skaliert werden

Ohne eine KI-Synchronisationsplattform auf Unternehmensniveau bleibt die globale Reichweite begrenzt und das Content-Potenzial ungenutzt.

Phrase Studio ist die perfekte KI-Synchronisationslösung für:

Schulungs-/E-Learning-Content

Über 80 % des des Unternehmenswissens ist in Videos gespeichert. Phrase Studio
schaltet es frei. Transkribiere Schulungs-Content automatisch und erstelle dabei
Zusammenfassungen für Wissensdatenbanken und die Synchronisierung von Lektionen in mehreren
Sprachen. Hilf globalen Teams, mehr zu behalten – mit Voiceovers, die
das Verständnis und die Zugänglichkeit verbessern.

Marketingvideos

Lokalisierte Videos schneiden am besten ab. Phrase Studio macht die KI-Synchronisation für
Marketingvideos schnell und skalierbar und automatisiert den Übersetzungs-
Voiceover-Prozess. Damit lassen sich mehrsprachige Kampagnen schneller starten,
ohne die Verzögerungen und Kosten externer Agenturen.

Sprachausgabe im Spiel

Immersion ist unerlässlich. Phrase Studio unterstützt KI-Videosynchronisation für
Spiele und ermöglicht Entwicklern, schnell die Erzählstimmen und NPC-Dialoge
mit hochwertigen synthetischen Stimmen zu lokalisieren. So bleibt die Spielerfahrung kohärent –
über verschiedene Sprachen hinweg und ohne die traditionellen Engpässe bei der Synchronisation.

Medien und Streaming

Nutze die Aussagekraft deiner Inhalte. Mit dem automatischen Synchronisationstool von Phrase Studio
lassen sich Videos gleichzeitig in mehreren Sprachen veröffentlichen und so noch mehr Menschen erreichen.
Damit erreichst du ein größeres Publikum, erhöhst die Zugänglichkeit und baust deine Reichweite weltweit aus.
Alles in Rekordzeit.

Einfache KI-Videosynchronisation in drei Schritten

So funktioniert KI-Synchronisation

Das zeichnet Phrase Studio aus

Emotionale, authentische Synchronisation

Wähle aus einer Vielzahl natürlich klingender Stimmen oder lass Phrase eine automatische Auswahl auf der Grundlage von Sprache und Tonfall treffen. Perfekt für E-Learning, Marketing und Unterhaltung.

Benutzerdefinierte Aussprachekontrolle

Mit Phrase kannst du festlegen, wie Sprechernamen, Markenbegriffe oder branchenspezifische Wörter ausgesprochen werden – und so für Klarheit und Konsistenz in allen synchronisierten Inhalten sorgen.

Glossarunterstützung

Arbeite immer mit der richtigen Terminologie. Phrase Studio unterstützt die Integration von Glossaren, sodass kritische Begriffe immer genau und im Einklang mit deiner Marke übersetzt werden.

Symbol „Auffindbarkeit verbessern“

Expertenprüfung leicht gemacht

Bearbeite und verfeinere deinen Content mithilfe eines visuellen Editors, der speziell für Linguist*innen, Reviewer und Inhaltsinhaber*innen entwickelt wurde – ganz ohne technische Vorkenntnisse.

KI-gestützte Einblicke

Mehr als nur Voiceover: Erstelle Videozusammenfassungen, extrahiere Keywords, prüfe, ob die Sprache respektvoll und inklusiv ist, und stelle deinem Transkript sogar direkte Fragen, um Mediendateien in nutzbaren, durchsuchbaren Content zu verwandeln.

Mach eine vollständige Tour durch Phrase Studio

Kunden-Erfolgsgeschichten mit Phrase Studio

Von 7 Tagen auf 1 Stunde: KI-Synchronisation, die mit ihren Aufgaben wächst


Ein weltweit tätiges Unternehmen für Videowerbung, das Kampagnen in mehr als 22 Sprachen pro Video produziert, konnte mit Phrase Studio die Kosten und die Bearbeitungszeit drastisch senken.

Zuvor war das Team auf einen manuellen Prozess mit einer Agentur angewiesen: Die Transkription dauerte einen Tag, Post-Editing und Überprüfung zogen sich über mehrere Tage hin, und die endgültige Implementierung erforderte mehrere Übergaben. Jedes Video benötigte bis zu einer Woche für die Lokalisierung.

Mit Phrase Studio konnte der gesamte Workflow – von der Transkription bis zur Synchronisation – automatisiert werden. Die menschliche QA erfolgt inzwischen direkt auf der Plattform, mit kontextbezogener Vorschau und einfacher Endbearbeitung. Videos können in weniger als einer Stunde exportiert werden, und die Kosten sind um bis zu 90 % gesunken.

B2B SaaS-Unternehmen steigert das Engagement mit KI-Synchronisation in 17 Sprachen


Ein führender B2B SaaS-Dienstleister musste zweiminütige Produktanleitungsvideos in 17 Sprachen lokalisieren. Untertitel allein reichten nicht aus, um das Engagement zu wecken, aber herkömmliche Voiceovers waren zu teuer, vor allem bei kleineren Aktualisierungen. Die Gewährleistung der Kontrolle über Aussprache und markenspezifische Terminologie stellte eine zusätzliche Herausforderung dar.

Mit Phrase Studio wechselte das Unternehmen zur vollständigen Nachvertonung. Das Ergebnis: ein deutlich ansprechenderes Erlebnis, das dazu beitrug, die Produktakzeptanz in allen Märkten zu steigern. Das Team profitiert inzwischen von schneller, kosteneffizienter Synchronisation mit präziser Kontrolle über Stimmenauswahl, Terminologie und Aussprache – und das alles in einem optimierten Workflow.

Die Auswirkungen von Phrase Studio

Unternehmenswissen ist in Videos gespeichert

Phrase Studio macht es zugänglich – und marktübergreifend nutzbar

Reduzierung der Kosten für Untertitel und Synchronisation

durch Automatisierung zeitaufwendiger manueller Aufgaben

schnellere Bearbeitungszeit

Verkürzung der Lieferzeit von 7 Tagen auf etwas mehr als eine Stunde

Verbesserte Zusammenarbeit mit Synchronisationsagenturen


Arbeitest du mit einer Synchronisations- oder Video-Lokalisierungsagentur zusammen? Phrase Studio macht es dir leicht, sie in deinen Workflow zu integrieren. Ermögliche Agenturen direkten Zugang zu deinem Phrase User-Konto zur:

  • Verwaltung von Terminologie- und Glossareinstellungen
  • Definition von Ausspracheregeln für kritische Begriffe
  • Konfiguration von SRT-Profilen und MT-Präferenzen
  • Überprüfung und Fertigstellung des synchronisierten Contents.

Kombiniere die Geschwindigkeit und den Umfang von KI mit menschlicher Expertise und Kontrolle – für eine dauerhaft schnelle, sichere und hochwertige Synchronisation.

ISO27001

GDPR-konform

PCI DSS

Zuverlässig und sicher

Die Phrase Localization Platform folgt den Best Practice-Vorgaben in Bezug auf Sicherheit, Stabilität und Leistung. Das bedeutet, dass wir die Grundsätze und Sicherheitserklärungen von ISO 27001, PCI DSS, AWS, CCPA and GDPR einhalten. Unsere Infrastruktur zählt zu den widerstandsfähigsten und robustesten, die es gibt (null Ausfallzeit bei Deployments und 99,9 % Betriebszeit), und wir arbeiten hart daran, dass das so bleibt.

Alles, was du über KI-Synchronisation mit Phrase Studio wissen musst

Was ist KI-Synchronisation und wie funktioniert sie?

KI-Synchronisation verwendet synthetische Stimmen, um die Originalsprache in Videos zu ersetzen und automatisch synchronisierte Fassungen in verschiedenen Sprachen zu erzeugen. Phrase Studio kümmert sich um die Auswahl der Stimmen, das Timing und die Aussprache, während du volle Kontrolle über die Bearbeitung behältst.

Kann ich Phrase Studio für E-Learning- oder Schulungsvideos verwenden?

Ja, Phrase Studio eignet sich ideal für die KI-Synchronisation von E-Learning- und Schulungsinhalten. Es verbessert die Zugänglichkeit, unterstützt die Sprachvielfalt und macht den Wissensaustausch zwischen Regionen effektiver.

Unterstützt Phrase Studio die Sprechererkennung?

Natürlich. Phrase Studio nutzt die Sprechererkennung, um die Stimmen während der Vertonung genau zu trennen und zuzuordnen und so reibungslose Übergänge und natürlich klingende Voiceovers zu gewährleisten.

Kann ich die Aussprache in KI-Voiceovers steuern?

Ja. Du kannst benutzerdefinierte Ausspracheregeln für Markennamen, Fachbegriffe oder Sprechernamen festlegen, um eine genaue und einheitliche Sprachausgabe sicherzustellen.

Ist eine Expertenüberprüfung nach der Synchronisation möglich?

Phrase Studio enthält einen integrierten Editor, mit dem sich KI-generierte Synchronisationen ganz einfach überprüfen und manuell bearbeiten lassen. Du kannst auch Agenturpartner einladen, um an der Endkontrolle mitzuarbeiten.

Welche Stimmoptionen sind in Phrase Studio verfügbar?

Phrase Studio bietet eine große Datenbank synthetischer Stimmen, mit mehr als 100 Sprachen und Akzenten. Du kannst bevorzugte Stimmen auswählen oder sie von Phrase automatisch zuweisen lassen.

Unterstützt Phrase Studio die Vertonung von Marketing- oder Social-Media-Videos?

Ja. KI-Synchronisation eignet sich perfekt für kurze Marketinginhalte, Anzeigen und Social-Media-Videos, so dass lokalisierte Versionen schneller produziert werden können und für ein internationales Publikum attraktiver sind.

Ist Phrase Studio für die Synchronisation von Spielen geeignet?

Ja. Spielentwickler verwenden Phrase Studio, um Sprachaufnahmen im Spiel schnell zu skalieren. Es ist ideal für die mehrsprachige Synchronisation von nicht spielbaren Charakteren (NPCs), Erzählungen und Trailern.

Wie sicher ist Phrase Studio für sensible Inhalte?

Phrase Studio ist mit Enterprise-Sicherheitsstandards ausgestattet, einschließlich der Erkennung von personenbezogenen Daten, Zugriffskontrollen und Prüfprotokollen, und dadurch für regulierte Branchen und vertraulichen Content geeignet.