Deja que tu contenido de formación online se globalice, sin comprometer ni la calidad ni la velocidad.
Integración de Phrase para Parta
Optimiza todo el flujo de trabajo
Activa la integración, elige una plantilla de Phrase, selecciona tus idiomas y listo. Los traspasos automáticos devuelven las traducciones directamente a Parta, lo que elimina la complejidad y reduce los gastos generales.
Todo se integra a la perfección
Los gestores de localización trabajan en Phrase; los diseñadores de aprendizaje crean en Parta. La sincronización en tiempo real mantiene ambos lados alineados y evita la típica situación de «¿Dónde está el último archivo?».
Traducciones rápidas y perfectamente coherentes con las memorias de traducción.
Phrase aplica tus procesos, tus plantillas y tus memorias de traducción existentes desde que habilitas la integración, lo que reduce los tiempos de entrega mientras preserva la terminología, el tono y las reglas del QA.
Contacto
Testimonio
«La localización y la traducción siempre han sido retos difíciles en nuestra industria. Entre los mayores dolores de cabeza están la gestión de tipos de archivos, el equilibrio y almacenamiento de interminables importaciones y exportaciones y una fuerte dependencia de otros equipos para completar el trabajo. Ahora que estamos utilizando la integración de Phrase para Parta, el proceso se ha vuelto mucho más sencillo. Es increíble, de verdad. Nuestros diseñadores de experiencia de aprendizaje pueden simplemente enviar y recibir las versiones traducidas definitivas a Phrase directamente dentro de Parta; eliminando la complejidad, reduciendo los costes indirectos y optimizando todo el flujo de trabajo.
– Beaker Tincher, jefe de capacitación y credenciales del cliente en Personio