Soluciones de localización para responsables de marketing
Utiliza tus herramientas de marketing con nuestra plataforma de localización para establecer conexiones profundas con el público global.

Acelera tu flujo de trabajo
Crea, gestiona y revisa proyectos automáticamente en nuestra intuitiva interfaz.

Mejora la calidad de las traducciones
Trabaja con controles de calidad automáticos, memorias de traducción y glosarios para garantizar traducciones correctas y homogéneas. Proporciona a los traductores vistas previas del contenido para que todo encaje con los elementos de diseño.

INTEGRACIONES
Una experiencia de localización sencilla
Phrase en cifras
We've boosted our localization process since switching to Phrase. We use Phrase's Adobe Experience Manager integration to translate our website into 10 different languages, and the process is faster and more seamless. The new in-context preview feature allows us to create translations that organically fit the context of the page, cutting down on QA needs and reducing time to market.

We use the WordPress connector on our own projects and on website localization projects for our clients. The ability to pull content from WordPress to Phrase and send it back without a complicated setup saves both us and the client a lot of time. It eliminates tedious manual work and cuts project turnaround time by at least 15%.

Las claves para desbloquear el idioma




