Automatización de flujos de trabajo
Trabaja de forma más eficiente automatizando las tareas manuales
repetitivas y con menos comunicación excesiva en tus proyectos de
traducción y localización.
Optimiza tus flujos de trabajo
Los proyectos y las cadenas de traducción fluyen automáticamente a través de flujos de trabajo personalizados. Las potentes automatizaciones de los flujos de trabajo ayudan a ahorrar tiempo en la gestión de proyectos y a aumentar la productividad.
Gestiona el progreso de la traducción
Realiza un seguimiento de los proyectos en tiempo real. Accede a toda la información que necesitas para gestionar eficazmente los proyectos y evitar problemas.
Automatiza tareas manuales
Dedica tu tiempo a tareas más importantes automatizando procesos tediosos como el envío de correos electrónicos y la actualización de hojas de cálculo.
Personaliza tus flujos de trabajo
Crea un proceso óptimo para que los proyectos fluyan automáticamente y puedas entregar las traducciones antes.
Traducciones a tu medida
Phrase TMS es altamente personalizable para adaptarse a las necesidades de la empresa. Envía proyectos de traducción a través de un ciclo automático, eliminando pasos manuales.
Líderes en localización
Un proceso de localización que se adapta a ti
Phrase Strings extrae y reintegra automáticamente cadenas para que los desarrolladores y traductores puedan trabajar en un continuo y ágil proceso de localización.
INTEGRACIONES
Una experiencia sencilla
Sea cual sea tu flujo de trabajo, Phrase puede adaptarse a él.
Figma
Envía el contenido de Figma a Phrase y recupera las traducciones finalizadas.
Zendesk
Reduce el número de solicitudes de asistencia y presta mejor servicio a tus clientes internacionales traduciendo tus categorías, contenidos dinámicos, artículos publicados y secciones.
Contentful
Traduce todo el texto y los campos de texto enriquecido en tus modelos de contenido alojados a nivel básico y a nivel de campo.
WordPress
Consigue una mayor audiencia traduciendo todo tu contenido personalizado: artículos, páginas, categorías, etiquetas y publicaciones.
Phrase en cifras
Más de 50
formatos de archivo
Más de 50
integraciones
Más de 30
motores de MT compatibles