Traducción automatizada de contenido para Storyblok

Traduce tu sitio web sin salir de Storyblok. En Phrase, las memorias de traducción, la traducción automática por IA, las comprobaciones de QA y la revisión humana opcional garantizan una traducción precisa y coherente con la marca.

Una vez completadas, las traducciones se sincronizan de nuevo en Storyblok, listas para publicar.

De procesos manuales a una automatización fluida

Los equipos de marketing se suelen enfrentar a flujos de trabajo de traducción que consumen mucho tiempo. Con el plugin de Phrase para Storyblok, automatizas los flujos de trabajo, aseguras una calidad de traducción consistente, velocidad y control de costes, para que los equipos puedan centrarse en crear, no en gestionar archivos.

Antes de PhraseDespués de Phrase
Exportaciones e importaciones manuales de contenidoSincronización sin fisuras entre Storyblok y Phrase TMS
Altos costes de traducción debido al uso limitado de IATraducción de alta calidad por IA, lo que implica una mínima posedición humana y menores costes
Coordinación demasiado lenta entre proveedores de traducciónAsignación de trabajo automática y actualizaciones de progreso
Visibilidad limitada de la calidad de la traducciónControles de QA y paneles para monitorizar la calidad a lo largo del tiempo
Seguimiento y estadísticas limitadasSeguimiento en tiempo real y potentes estadísticas
Procesos de traducción aislados por departamentoControl centralizado con gestión de traducción unificada

¿Por qué elegir Phrase para la localización con Storyblok?

A diferencia de otras integraciones de traducción de Storyblok, Phrase unifica todos los flujos de trabajo de localización en una sola plataforma.

Menores costes de posedición

Aprovechando una TM (memoria de traducción) unificada

Mayor control de calidad

A través de herramientas centralizadas de control de calidad

Un enfoque que prioriza la automatización

Se reduce el trabajo manual y repetitivo

Traducción de IA de última generación

Permite plazos más rápidos y menores costes

Plataforma independiente de proveedores

Apoya la colaboración con cualquiera de tus socios

Escalabilidad

Diseñado para grandes volúmenes de contenido y para garantizar una configuración preparada para el futuro

Ventajas del plugin de Phrase para Storyblok

UX intuitiva

Disfruta de una interfaz de plugin fácil de usar, actualizaciones de estado en tiempo real y recuperación automática de contenido una vez que la traducción se haya completado en Phrase.

Control total

Mientras que otras soluciones solo admiten la traducción a nivel de carpeta, el plugin de Phrase te permite elegir historias individuales para que se traduzcan.

Traducción por lotes

Solicita traducciones para varias historias, carpetas e idiomas al mismo tiempo.

El plugin de Storyblok de Phrase es uno de los más esperados que nuestra red de clientes lleva pidiendo desde hace tiempo. Tengo muchas ganas de verlo en funcionamiento.
Sé que la posibilidad de ofrecer capacidades de traducción sólidas y completas tanto a nivel de campo como de carpeta será un cambio significativo para nuestros clientes.
Photo of Alin Tanase

Alin Tanase

Director sénior de tecnología para socios

Preguntas frecuentes

¿Hay un límite en el tamaño del contenido o en el número de historias por solicitud de traducción?

No hay un límite estricto. Puedes enviar varias historias, componentes o idiomas para traducir a la vez, aunque los lotes muy grandes pueden tardar un poco más en procesarse.

¿Cómo está protegido mi contenido de Storyblok durante la traducción? ¿Se almacena algún dato fuera del CMS o de la plataforma de localización?

Tu contenido permanece cifrado tanto durante la transferencia como en reposo. Phrase cumple con altos estándares de seguridad y GDPR, y no se almacena ningún dato fuera de Storyblok ni de la plataforma de localización de Phrase.

¿Puedo personalizar mis flujos de trabajo de traducción (pasos de revisión, reglas de automatización, asignación de proveedores)?

Sí. Todo el contenido de Storyblok enviado a través del plugin entra en el flujo de trabajo de traducción configurado en Phrase, incluyendo el enrutamiento automatizado, los pasos de revisión, los controles de calidad y la selección de proveedores.

¿Qué tipos de contenido de Storyblok son compatibles?

El plugin de Phrase para Storyblok permite traducir contenido tanto a nivel de carpeta como de historia, y funciona con cualquier contenido que Storyblok haya marcado como traducible.