Satisfacción del cliente, a escala
Phrase elimina las barreras lingüísticas para que los agentes de atención al cliente puedan ofrecer experiencias consistentes en todo el mundo. Entra en nuevos mercados y gestiona picos de demanda por región sin aumentar la plantilla.
Atención al cliente multilingüe sin riesgo
Los equipos de soporte suelen tener dificultad para equilibrar la eficiencia operativa con ofrecer una gran experiencia al cliente a escala global.
Con Phrase, no hay que renunciar a nada. Las traducciones en tiempo real, alineadas con la marca, están integradas en tu centro de soporte. Sin retrasos, sin pasos manuales, sin renunciar a la calidad.

Phrase para equipos de documentación técnica
Sin cambiar de herramienta
Ofrece soporte multilingüe directamente en Zendesk, Salesforce, Intercom y otras plataformas de atención al cliente sin cambiar la forma en la que trabajan tus agentes.
- Phrase detecta automáticamente el idioma de origen
- Traduce instantáneamente todo el hilo de mensajes al idioma preferido del agente
- Las respuestas del agente se traducen automáticamente al idioma del cliente
- La traducción bidireccional funciona sin problemas y no afecta a los SLA.

Traducciones personalizadas
Asegúrate de que cada respuesta refleje el tono y la terminología de tu marca. Con Phrase, las traducciones se adaptan a tu tono y a las reglas de tu glosario, mejorando así la satisfacción del cliente y reduciendo las consultas posteriores mediante respuestas más claras y precisas.

Entrega en tiempo real
Phrase Language AI entrega traducciones con un retraso de ~1 segundo; lo suficientemente rápido para conversaciones en tiempo real. Ya sea a través de nuestra API Speed o las integraciones listas para usar, es fácil incorporarlo a tus flujos de trabajo existentes.

Phrase mejora las traducciones de atención al cliente
Consulta la comparativa de Phrase con otras soluciones de traducción para atención al cliente del mercado.
| Otras opciones de traducción para soporte | Phrase |
| Los proveedores de motor único tienen una oferta más limitada que no siempre es ideal para todas las combinaciones de idiomas. | Los múltiples motores de traducción automática combinados con la selección automática aseguran una calidad de traducción de primer nivel en más de 800 combinaciones de idiomas. |
| Las opciones de personalización limitadas pueden resultar en traducciones automáticas no adecuadas al tono de tu marca. | Opciones de personalización avanzadas aseguran que las traducciones automáticas usen tu terminología y reflejen el tono de tu marca: perfiles de MT, glosarios, configuraciones de formalidad, motores personalizados basados en tus memorias de traducción. |
| Trabajar en herramientas dispersas impide el intercambio de recursos lingüísticos, lo que provoca ineficiencias y una calidad inconsistente. | Eficiencia del escalado al consolidar todos tus activos lingüísticos en una sola plataforma. Asegura una supervisión central de la calidad por parte de tu equipo de localización. |
| Los equipos funcionan de forma aislada y aumentan los costes operativos al comprar múltiples herramientas. | Operaciones simplificadas al centralizar las necesidades de traducción de toda tu organización en una única plataforma. |
| Los problemas de rendimiento y las tareas manuales pueden interrumpir las operaciones de tu empresa. | Integraciones potentes: los clientes de Phrase valoran nuestras integraciones listas para usar por su fiabilidad, rendimiento y opciones de automatización, lo que las hace perfectas para manejar grandes volúmenes. |
| Las herramientas de autoservicio requieren que gestiones todo por tu cuenta, lo que lleva a ineficiencias y posibles errores. | Incorporación y optimización personalizadas: como cliente de Enterprise, cuentas con un arquitecto de soluciones especializado para asesorarte. |
| Los precios por agente o por consulta pueden llevar a un mayor gasto. | Los precios basados en volumen son flexibles y están adaptados a tus necesidades. |
INTEGRACIONES
Recibe las traducciones directamente en tus herramientas de soporte
Obtén traducciones personalizadas de alta calidad sin salir de tu plataforma de soporte técnico.
Zendesk
Mejora el desvío de tickets y la retención de clientes con Phrase traduciendo categorías, contenido dinámico, artículos y secciones en Zendesk Guide and Support.
Salesforce Knowledge
Proporciona ayuda a tus usuarios en su propio idioma: traduce tus artículos de Salesforce en Phrase.
Salesforce Service Cloud
Proporciona atención multilingüe de primer nivel en Salesforce Service Cloud con traducciones instantáneas alineadas con la marca proporcionadas por Phrase.
Impacto para equipos de atención multilingüe

Un equipo de atención al cliente de primer nivel
Contrata a los mejores agentes sin importar el idioma. Elimina las barreras lingüísticas sin poner en riesgo la calidad y capacita a tu equipo para ofrecer un servicio uniforme en todos los mercados.

Escalabilidad y optimización de costes
Entra en nuevos mercados más rápidamente sin aumentar la plantilla. Phrase te ayuda a gestionar volúmenes crecientes de traducción con eficacia y manteniendo los costes del soporte bajo control.

Experiencia del cliente mejorada
Ofrece respuestas rápidas, claras y alineadas con la marca en cualquier idioma. Phrase permite ofrecer atención multilingüe en tiempo real, mejorando la satisfacción del cliente y las tasas de resolución en la primera comunicación.

Flexibilidad y agilidad
Los equipos de soporte pueden gestionar con facilidad los picos y cambios en la demanda de idiomas sin reasignar recursos ni poner en riesgo los SLA.
Fiabilidad y seguridad
La Phrase Localization Platform sigue las mejores prácticas en seguridad, estabilidad y rendimiento. Esto significa que cumplimos con los principios y las declaraciones de seguridad de la ISO 27001, el PCI DSS, AWS, la CCPA y el RGPD. Nuestra infraestructura es una de las más resilientes y robustas disponibles (implementaciones sin tiempo de inactividad y un 99,9 % de tiempo de actividad), y trabajamos duro para asegurarnos de que siga siendo así.
Preguntas frecuentes sobre Phrase
¿Puede Phrase traducir incidencias en tiempo real?
Sí, los agentes pueden traducir automáticamente los mensajes recibidos y generar respuestas multilingües al instante usando Phrase dentro de Zendesk, Salesforce, Intercom y más.
¿La traducción será acorde al tono y la terminología de nuestra marca?
Sí. Phrase utiliza glosarios, guías de estilo y memorias de traducción para garantizar que cada respuesta sea fiel a la marca.
¿Cómo revisan o ajustan las traducciones los agentes de atención al cliente?
Los agentes pueden generar una vista previa y editar las respuestas generadas automáticamente antes de enviarlas; Phrase proporciona sugerencias de MT e IA.
¿Podemos localizar también nuestros artículos de soporte?
Por supuesto. Phrase automatiza la traducción del contenido del centro de ayuda, las preguntas frecuentes y la documentación del producto utilizando flujos de trabajo sincronizables.
¿Funciona en el caso de equipos subcontratados o proveedores externos?
Sí, Phrase es compatible con equipos externos mediante acceso basado en roles, reglas de QA compartidas y activos de traducción centralizados.
¿Todo listo para empezar?
Llega a audiencias más grandes y establece conexiones más profundas hoy mismo.






















