Phrase vereinfacht die Lokalisierung für Entwicklungsteams

Native Integrationen für Entwicklungsteams

Quelldateien und Übersetzungen lassen sich automatisch mit GitHub, GitLab oder Bitbucket synchronisieren. Man kann Feature-Branches unabhängig voneinander lokalisieren und dann zusammenführen, wenn die Übersetzungen fertig sind. Dazu sind weder manuellen Exporte noch Nacharbeiten erforderlich.

Grafik zur Integration von Phrase in APIs, SDKs und Lokalisierungstools für nahtlose Arbeitsabläufe.

Automatische Over-the-Air-Updates

Übertrage Übersetzungs-Updates in Echtzeit auf mobile (iOS, Android, React Native, Flutter) und Web-Anwendungen, ohne auf die Freigabe im App Store zu warten. Mit Phrase lassen sich Textaktualisierungen über die Benutzeroberfläche freigeben. Dadurch sehen die User immer die neuesten Inhalte, ohne dass zusätzliche Entwicklerarbeit erforderlich ist.

Diagramm zur Veranschaulichung automatischer Over-the-Air-Updates für die Lokalisierung von Mobil- und Webanwendungen in Phrase Strings.

Befehlszeilen-Lokalisierung leicht gemacht

Mithilfe der Phrase-CLI lassen sich Projekte erstellen, Sprachdateien hochladen, Übersetzungen anfordern und aktualisierte Inhalte abrufen. Sie ist schnell, skriptfähig und wurde für Teams entwickelt, die volle Kontrolle direkt über das Terminal wünschen.

Phrase Strings-Befehlszeilenschnittstelle, die die Befehle push, pull, init und locale list für einfache Lokalisierungs-Workflows anzeigt.

Leistungsstarke API für vollständige Automatisierung

Mit der Phrase API lässt sich der gesamte Lokalisierungs-Workflow automatisieren. Veröffentliche Quelldateien, extrahiere Übersetzungen und integriere sie nahtlos in deine CI/CD-Pipeline. Phrase unterstützt über 50 Dateiformate mit integrierter Konvertierung von JSON, XML, YAML und mehr.

Das Diagramm zeigt die leistungsstarke API von Phrase für die vollständige Automatisierung der Lokalisierung mit Workflows, Integrationen und automatischer Bereitstellung von Übersetzungen.

Entwickelt für Großunternehmen, Geschwindigkeit und Sicherheit

Phrase bietet 99,9 % Betriebszeit und Bereitstellungen ohne Ausfallzeiten. Mit SSO, rollenbasiertem Zugriff, Audit-Protokollen und Zertifizierungen wie ISO 27001, SOC 2 sowie GDPR-Konformität ist Phrase selbst für die anspruchsvollsten Entwicklungsumgebungen geeignet.

Grafik, die die Sicherheitsfunktionen der Phrase Platform wie Verschlüsselung, Zugriffskontrolle und sichere Lokalisierungs-Workflows veranschaulicht.

Ein nahtloses Lokalisierungserlebnis

Wie auch immer dein Workflow aussieht: Phrase passt sich an.

GitHub icon | Phrase

Github

Sende Branches und Repositorys automatisch zur Übersetzung an Phrase – eine zuverlässige und leistungsstarke Lösung.

GitLab logo | Phrase

GitLab

Optimiere deine Arbeitsabläufe und vermeide Engpässe, indem du automatisch Projekte erstellst und Inhalte importierst.

Bitbucket logo | Phrase

Bitbucket

Behalte den Überblick über deine Projekte: Erstelle Jobs, die automatisch an das Übersetzungsteam gesendet werden, sobald deine Branches und Repositorys in Bitbucket aktualisiert werden.

Die Vorteile von Phrase

Mehr Zeit zum Programmieren

Mit Phrase entfällt die Routinearbeit bei der Lokalisierung, so dass sich Entwicklungsteams ganz auf die Entwicklung von Funktionen konzentrieren können, anstatt Übersetzungsdateien oder Textaktualisierungen zu verwalten.

Weniger manuelle Arbeit

Von der Synchronisierung von Inhalten und der Dateikonvertierung bis hin zur Bereitstellung von Übersetzungen: Phrase automatisiert Ihren gesamten Arbeitsablauf mit Entwickler-Tools, die wiederkehrende Aufgaben aus dem Workflow entfernen.

Schneller veröffentlichen

Phrase beschleunigt die Markteinführung durch Integration der Lokalisierung in die firmeninterne CI/CD-Pipeline. Übersetzungen werden mit gleichzeitig mit dem Code synchronisiert, so dass Releases ohne Verzögerungen live gehen.

Phrase Strings ist das beste Tool, um die Lokalisierung deiner Software zu verwalten.

Ashraf Sarhan – Softwareentwickler bei OCPJ

Phrase Strings ist ein hervorragendes Tool, um die Entwicklungsteams von der Übersetzungsarbeit zu entlasten. Die API ist gut durchdacht, die Benutzeroberfläche ist großartig. So werden alle User schnell selbstständig.

Hugo Mericer – Softwareentwickler

Entwicklerfreundliches, unkompliziertes und zeitsparendes Tool! Ich verbringe mehr Zeit mit der App-Entwicklung als mit der Verwaltung von Übersetzungen für meine Android- und iOS-Projekte, und das alles dank Phrase Strings. Außerdem ist die Kundenbetreuung großartig!

Nikhil Jain – Softwareentwickler bei Bayer Crop Science

HÄUFIGE FRAGEN (FAQ)

Wie lässt sich Phrase in Git-Repositorys integrieren?

Man kann Phrase Strings in GitHub, GitLab oder Bitbucket integrieren, um Quelldateien und Übersetzungen automatisch mit den eigenen Branches zu synchronisieren. Verbinde dein Repository einfach über die Phrase-Benutzeroberfläche oder die API und konfiguriere die Synchronisierungsregeln auf der Grundlage Ihres Workflows. Phrase unterstützt Feature-Branching, so dass man Übersetzungen unabhängig voneinander lokalisieren und erst dann zusammenführen kann, wenn sie fertig sind.

Kann Phrase unsere CI/CD-Übersetzungspipeline verwalten?

Ja, Phrase Strings wurde zur Unterstützung von CI/CD-Workflows entwickelt. Dank der voll funktionsfähigen API, skriptfähigen CLI und Git-Integrationen lassen sich Lokalisierungsaufgaben wie Datei-Uploads, Übersetzungsauslöser und Downloads vollständig automatisieren – als Teil der eigenen Bereitstellungspipeline. Phrase fügt sich nahtlos in Build- und Release-Zyklen ein, sodass Übersetzungen den Arbeitsfluss nie ausbremsen.

Unterstützt Phrase ein Testen der Lokalisierung in der App?

Bei mobilen Anwendungen kann man auch mit Over-the-Air (OTA)-Updates arbeiten. Damit lassen sich übersetzte Inhalte direkt in Testversionen übertragen, ohne dass eine Neukompilierung oder ein erneutes Deployment erforderlich wird – nur um den Text zu überprüfen.

Kann ich die Lokalisierung für verschiedene Feature-Branches separat verwalten?

Ja. Phrase unterstützt die Lokalisierung auf Branch-Basis, so dass man Übersetzungsdateien für spezifische Branches hochladen oder herunterladen kann, ohne die eigentliche Codebasis zu beeinträchtigen. Auf diese Weise lassen sich neue Funktionen isoliert lokalisieren und erst dann zusammenführen, wenn alles für den Launch bereit ist. Phrase unterstützt mehrstufige (gestapelte) Branches bis zu 5 Ebenen. Man kann einen Branch von jedem anderen Branch aus anlegen, nicht nur vom Main Branch.

Welche Dateiformate stellt Phrase für Entwicklungsteams bereit?

Phrase unterstützt über 50 Dateiformate standardmäßig, einschließlich JSON, YAML, XML, XLIFF und mehr. Man kann Dateien in seinem bevorzugten Format importieren und exportieren und sogar automatisch zwischen Formaten konvertieren, was die Verwaltung der Lokalisierung über verschiedene Plattformen und Tools hinweg erleichtert.

Kann ich Lokalisierungsaufgaben über die Befehlszeile ausführen?

Ja. Mit der Phrase CLI lassen sich Projekte erstellen, Dateien hochladen und herunterladen, Übersetzungen anfordern und mehr – alles direkt aus dem eigenen Terminal heraus. Es ist schnell und skriptfähig, so dass die Lokalisierung in jeden automatisierten Arbeitsablauf eingebettet werden kann