Skip to main content
Integrationen

Einfachere Lokalisierung für deine Contentful-Inhalte

Mit der brandneuen Phrase TMS-App für Contentful lassen sich Übersetzungen direkt im Contentful CMS verwalten und so Arbeitsabläufe optimieren und hochwertige mehrsprachige Inhalte liefern.

Contentful integration visual | Phrase
G2 4.6 stars rating | Phrase

Übersetze deine Contentful-Texte in großem Umfang

Contentful 2.0 basiert auf unserer völlig neuen Integrationsebene und stellt sicher, dass dein Content mit deinem Business Schritt hält. So können deine Teams die Übersetzung von Websites, Marketingkampagnen und vielem mehr nahtlos automatisieren.

Dank verbesserter Funktionen wie Tag-basierten Workflows und Unterstützung für Alias-Tracking vereinfacht die Contentful 2.0-Integration selbst komplexe Lokalisierungsaufgaben und ermöglicht es Marketing- und Lokalisierungsmanagern, globale Inhalte mühelos und zuverlässig zu skalieren.

MEHR ERFAHREN

Internationales Wachstum beschleunigen – mit der Phrase-Integration für Contentful

In diesem Artikel erfährst du, wie die neueste Phrase-Integration die Lokalisierungs-Workflows in Contentful umgestaltet. Damit kannst du die Erstellung mehrsprachiger Inhalte optimieren, Übersetzungen mühelos verwalten und präzise für den globalen Erfolg lokalisieren – alles unter der Contentful-Oberfläche. Entdecke die wichtigsten Funktionen, Vorteile und KI-gesteuerten Tools, die diese Integration zu einem entscheidenden Faktor für Unternehmen machen, die international expandieren möchten.

Zum vollständigen Artikel auf der Contentful-Website

Phrase ist nun Premier Partner im Contentful-Partnerprogramm

Phrase erhält den führenden Partnerstatus in Contentfuls Technologie-Partnerprogramm und verbessert KI-gestützte Übersetzung und Lokalisierung für globale digitale Inhalte.

Weiterlesen

Straffere Arbeitsabläufe mit einem zentralen Tool

Verabschiede dich von manuellen Arbeitsabläufen. Ab sofort lassen sich Contentful-Übersetzungsprojekte über die Phrase TMS-App direkt in Contentful verwalten. Die automatisierten Arbeitsabläufe können alles: Von der automatischen Erstellung eines Übersetzungsprojekts bis hin zur umgehenden Veröffentlichung abgeschlossener Übersetzungen in Contentful. So sparst du Zeit und Arbeit.

Workflow automation visual | Phrase

Ein Höchstmaß an Qualität und Einheitlichkeit

Dank automatischen Qualitätsprüfungen, Translation Memorys und Termbanken kannst du sicherstellen, dass deine Botschaften auf den Punkt kommen und ihre Zielgruppen wirklich ansprechen.

QA check visual | Phrase

Nutze das volle Potenzial der maschinellen Übersetzung

Beschleunige den Contentful-Lokalisierungsprozess mit durchgängiger Automatisierung an einem zentralen Ort. Steigere die Skalierbarkeit und spare Kosten – mit der größten Auswahl an leistungsstarken maschinellen Übersetzungs-Engines, einschließlich unserer eigenen Phrase NextMT.

Phrase Language AI add-on UI illustration | Phrase
Was wir erreichen

Phrase in Zahlen

> 500
unterstützte Sprachen
> 2 Mrd.
monatlich bearbeitete Wörter
> 200.000
User weltweit
> 50
Unterstützte Dateitypen

Wenn ein Unternehmen in 24 Märkten wachsen will, geht es nicht ohne professionelles Übersetzungsmanagement. Phrase TMS hat sich bei diesem ambitionierten Vorhaben als exzellente Plattform erwiesen und wird auch in Zukunft ein wichtiger Eckpfeiler unserer Marketingaktivitäten sein. Hier bekommen wir alles, was unseren „Best of breed“-Ansatz bei Marketing-Technologien unterstützt: Benutzerfreundlichkeit für unsere internen Übersetzer, ergänzt durch Translation Memorys und maschinelle Übersetzung sowie ein offenes API.

Andreas Mailand

Head of Digital Sales

See all case studies

Bereit loszulegen?

Sprich eine größere Zielgruppe an und verbessere die Kundenbindung.