Steigere deine Reichweite

Lokalisierte E-Mails erreichen eine 10 % höhere Öffnungsrate als nicht lokalisierte E-Mails. Wenn du deine HubSpot-Kampagnen mit Phrase übersetzt, kannst du deine führende Position als Innovator weiter ausbauen und ein globales Publikum ansprechen.

Vereinfachte Übersetzung

Wenn du Inhalte ergänzt oder aktualisierst, erstellt Phrase automatisch ein Übersetzungsprojekt für dich und informiert die anderen Stakeholder, ohne dass du HubSpot verlassen musst. So bleibt dir mehr Zeit für die Erstellung von Inhalten. Schluss mit E-Mails und dem Aktualisieren von Spreadsheets!

HubSpot-Automatisierungsgrafik | Phrase
SEO Grafik | Phrase

SEO auf ganz neuem Niveau

Wenn du Websites, Landingpages und Blogs übersetzt, verbesserst du dein Suchmaschinen-Ranking und erhöhst die Konversionsrate. Durch lokalisierte Inhalte holst du das meiste aus deiner SEO heraus.

Kampagnen, die ankommen

Translation Memorys und Termbanken sorgen dafür, dass Stil und Inhalte deiner Marke in jeder Sprache und bei jeder Zielgruppe ankommen – korrekt und einheitlich. Und kein Satz muss ein zweites Mal übersetzt werden. Das spart Zeit und Geld.

Grafik zum Translation Memory | Phrase

Phrase in Zahlen

unterstützte Sprachen

monatlich bearbeitete Wörter

User weltweit

unterstützte Dateitypen

Wenn ein Unternehmen in 24 Märkten wachsen will, geht es nicht ohne professionelles Übersetzungsmanagement. Phrase hat sich bei diesem ambitionierten Vorhaben als exzellente Plattform erwiesen und wird auch in Zukunft ein wichtiger Eckpfeiler der Marketingaktivitäten bei EET sein. Hier bekommen wir alles, was unseren „Best of breed“-Ansatz bei Marketing-Technologien unterstützt: Benutzerfreundlichkeit für unsere internen Übersetzer*innen, ergänzt durch Translation Memorys und maschinelle Übersetzung sowie ein offenes API.

Andreas Mailand

Head of Digital Sales