Skip to main content
integrations

HubSpot向けのPhraseインテグレーション

ウェブサイト、ブログ、Eメールを翻訳し、あらゆる言語でカスタマーエクスペリエンスを向上させ、SEOを高め、コンバージョンを上げましょう。

HubSpot integration visual | Phrase
Huawei logo colored for logo banner | Phrase
Uber logo | Phrase
Lionbridge logo colored for logo banner | Phrase
Zendesk logo colored for logo banner | Phrase
Fujifilm logo colored for logo banner | Phrase
Shopify logo colored for logo banner | Phrase
Decathlon logo colored for logo banner | Phrase
Deliveroo logo colored for logo banner | Phrase
Skoda
Personio logo colored for logo banner | Phrase
Snowflake logo | Phrase
PEGA logo
Puma logo | Phrase

リーチを広げる

ローカライズされたメールは、ローカライズされていないメールよりも10%高い開封率を達成しています。HubSpotキャンペーンをPhraseで翻訳することで、より広くソートリーダーシップを発揮し、グローバルユーザーを開拓することができます。

翻訳フローの自動化

コンテンツを追加または更新すると、Phraseが自動的に翻訳プロジェクトを作成して関係者に通知するため、HubSpotを離れる必要がありません。そのため、Eメールの送信やスプレッドシートの更新といった作業から解放され、より多くの時間をコンテンツの作成に費やすことができます。

HubSpot automation visual | Phrase

SEOを次のレベへ

ウェブサイト、ランディングページ、ブログを翻訳することで、検索エンジンランキングを向上させ、コンバージョンを上げることができます。多言語コンテンツはSEOを次のレベルに引き上げます。

SEO visual | Phrase

心に響くキャンペーン

翻訳メモリと用語ベースにより、あらゆる言語でブランドを正確かつ一貫性のある形で伝えることができます。また、同じフレーズを繰り返し翻訳する必要がないため、時間とお金を節約できます。

Translation memory visual | Phrase
世界へのインパクト

数字で見るPhrase

500+
サポートする言語
2B+
毎月の処理ワード数
20万+
世界中のユーザー
50+
サポートするファイル形式

24カ国にわたって拡張性に優れたビジネスを構築するには、翻訳を正しく行うことが重要です。Phrase TMSはその目的において最も優れたソリューションであり、今後のマーケティング活動の重要な柱であり続けるでしょう。社内翻訳者には翻訳メモリと機械翻訳、オープンAPIがもたらす優れた利便性を提供し、当社が採用する「クラス最高」のマーテックアプローチにも完全に適合します。

Andreas Mailand

デジタルセールス部門責任者

See all case studies

準備はいいですか?

より多くの人々にリーチし、より深いつながりを築きましょう。