Phrase品質評価スコア

翻訳品質分析をご活用ください。Phrase QPS(品質評価スコア)は最先端のAI技術を用いて、完了した翻訳の品質を0から100の範囲で自動的に評価します。これにより、完全に自動化された翻訳ワークフローを作成できるようになり、ローカリゼーション作業を効果的に拡大できるようになります。

MT Optimize:機械翻訳を瞬時に強化

MT Optimizeは、生成AIを活用して機械翻訳の精度を向上させます。プロンプトエンジニアリングの必要なしに、文法の修正、流暢性の向上、用語集の自動適用などを行い、ポストエディットの負担を軽減し、大量のコンテンツにおける一貫性を高めます。

Auto Adapt:ブランドとオーディエンスに合わせたカスタム調整

コンテンツに基本的な修正以上のものが必要な場合、Auto Adaptはブランドボイスと現地のオーディエンスの関心に沿うように翻訳を微調整します。生成AIを活用し、各市場に合わせてトーン、ニュアンス、フレーズを調整します。

Auto Adaptは、手作業によるポストエディットの時間とコストを最小限に抑えつつ、メッセージングをより細かくコントロールします。

言語品質評価

言語品質評価(LQA)機能により、翻訳の品質が可視化できるようになります。また、あらかじめ基準を設定し、LQAを翻訳プロセスに組み込むことによって、リンギストは人手翻訳や機械翻訳されたコンテンツをより効果的にレビューすることが可能です。LQAは、あらかじめ定義されたエラーカテゴリに基づいて設定できます。

Key visual | Phrase

自動LQA

生成AIを活用して、LQAプロセスを支援・加速します。Auto LQAは初期レビューを自動化し、人間のレビュアーが翻訳コンテンツを改善するための有益なインサイトを提供します。これにより、時間とコストを節約できます。品質を維持しながらコンテンツレビューを簡素化し、専門家が最終確認により多くの時間を割けるようにします。

品質保証

搭載されたQA機能により、翻訳のエラーを自動的に検出します。用語集、スペル、タグのコンテンツなどのQA チェックにより、エラー率を削減し、翻訳の一貫性を高めることができます。

Key visual | Phrase

おすすめの記事

MT-AI-MTPE

Blog post

ポストエディットとは? それが必要な理由とメリット、注意点、具体的な手順を解説

「ポストエディット」という言葉を聞いたことのある方は、どれくらいいらっしゃるでしょうか? すでに翻訳業務に関わっている方はご存知かと思いますが、それ以外の業界の方はまだ馴染みがないかもしれません。歴史的にはごく最近に登場したポストエディットについて、それが必要な理由やメリット、注意点、具体的な手順などを見ていきます。

Phrase Strings入門+実演ウェビナー

Webinar

もうスプレッドシートは不要:開発チームのための Phrase Strings 入門+実演

UIローカライズ、まだスプレッドシートで管理していませんか? Phrase Strings を使えば、キー翻訳・差分更新・レビューを開発フローに組み込めます。 本ウェビナーでは、ソリューションアーキテクト吉田あゆみが、実際の画面デモを交えて Phrase Strings の基本と運用ポイントを解説。後半はライブQ&Aも実施します。

News

Phraseがエコシステムの拡大、オーケストレーションの高速化、プラットフォーム全体の接続性強化を実現

最新リリースでは、完全に再構築されたPhrase Orchestratorエンジンである「自分のエンジンを使用」と、Phrase Studio、Phrase Portal、Phrase TMS間の連携機能の拡張を提供

Forrester-Wave

Resource

Phrase – あらゆる言語におけるリーダー

大手テクノロジーアナリスト企業であるForrester社は、翻訳管理システムに関する初のWave™: Translation Management Systems, Q3 2025において、Phraseをリーダーに選出しました。Phraseは、主要12社のプロバイダーを対象とした評価において、26項目中21項目で最高得点を獲得しました。

A small group of people having a relaxed conversation around a table in a café, suggesting trust, familiarity, and human connection.

Blog post

信頼の方程式:なぜ「自分たちの言葉」に聞こえなければ、顧客は心を開かないのか

信頼は、リーチの広さだけでは得られません。ブランドが親しみやすく、文化を理解し、人間らしく感じられるときにこそ、顧客は心を開きます。本記事では、グローバルかつAI主導のコンテンツ環境において、言語やトーン、ローカルな文脈が信頼とビジネス成果にどのように直接影響するのかを探ります。