すべての
ローカリゼーションデータを
自在に使う
Phrase Analyticsは、わずか数秒で包括的なレポートを作成し、データに基づいた意思決定を行うことができます。
また、瞬時にインサイトを提供し、重要な指標を確認できることで、組織全体の翻訳ワークフローを最適化します。
あらゆるローカリゼーションの
ユースケースに対応する分析機能
プロジェクトマネージャーやローカリゼーション担当であっても、Phrase Analyticsはエンドツーエンドのローカリゼーションプロセスを改善し、常に高品質な翻訳を提供するために必要なインサイトを提供します。
使用量
プロジェクトやプロバイダーごとに処理される単語数や、どの言語ペアの単語数が最も多いかを把握し、コストを最適化します。
時間
期限内の納品数、平均作業時間、ワークフローステップごとの編集時間をトラッキングすることで、ワークフローを改善できます。
品質
言語品質評価(LQA)のレポートにより、組織全体の翻訳品質を管理できます。AIが自動生成したLQAスコアと、人によるLQAスコアを比較することで、カテゴリー、エラーの重大度、言語ペア、およびプロバイダーごとに品質を評価します。
見積もり
見積もりのインサイトを得ることで翻訳予算をより効果的に計画できます。より良いレートで交渉することで、予期せぬコストも回避できます。
コスト
支出パターンを分析し、モニターすることで、資金を最大限に活用できるようにします。
節約
さまざまな翻訳オプションで節約額を比較し、翻訳メモリ、機械翻訳、翻訳対象外などを活用することで、どのくらいの費用を節約できるかを把握できます。
活用
機械翻訳や翻訳メモリで翻訳されたコンテンツがどのように使用されているかをローカリゼーションプロジェクトマネージャーが把握することで、品質、時間、コストを最適化することができます。
最先端の分析機能
高度な分析機能により、レポートやダッシュボードをビジネスニーズに合わせてカスタマイズできます。また、進捗状況のトラッキング、翻訳者のパフォーマンスの把握、ボトルネックの特定、データに基づく意思決定など、各種インサイトを活用することで、ローカリゼーションプロセスを改善できます。
さらに、直感的で使いやすいUIを通じて、カスタマイズ可能なレポートからビジネスに影響を与えるパターンや相関関係を明確に把握できます。これにより、専任の開発者が不要になります。
Phrase Analyticsを始める
組織のビジネスニーズに合わせて、チャートやダッシュボードをデザインし、独自のレポートを作成することが可能です。
また、あらかじめ用意されたチャートやダッシュボードを使えば、すぐにローカリゼーションプロセスに関する有益な情報を得ることができます。基本的なレポート機能は、翻訳ワークフローの概要を把握し、データに基づいた意思決定を行うのに役立ちます。
TMSデータをデータウェアハウスにエクスポートする必要はありますか?
Phrase Dataを使用すると、ローカリゼーションデータをエクスポートし、アナリストチームが企業固有の指標と生のローカリゼーションデータを組み合わせて、ご希望のビジネスインテリジェンスツールで可視化できるようにします。
数字で見るPhrase
500+
対応言語
20億+
月間処理ワード数
20万以上
世界中のユーザー
50+
対応するファイルの種類
よくあるご質問
Phrase Analyticsに関するご質問にお答えします
Phrase Analyticsの対象ユーザーは誰ですか?
こちらはローカリゼーションマネージャー向けの機能です。
データ解析に関する専門知識は必要ありません。事前に定義されたダッシュボードを使えば、最も重要な指標を確認できます。
より詳細な分析が必要な場合は、セルフサービスのレポート機能を使用して、カスタムチャートやダッシュボードを作成し、ニーズに合わせたレポートをカスタマイズできます。
Phrase Dataを使用するにはどうすればいいですか?
Phrase DataはEnterpriseのお客様が購入できます。詳しくは、お客様専任のカスタマーサクセスマネージャーにお問い合わせください。
Phrase Data はどのようなユーザーに適していますか?
Phrase Dataは、ローカリゼーションデータをエクスポートし、Phraseの外部で可視化したい組織に適しています。このソリューションは、SQLとデータ分析の知識を持つデータスペシャリストを社内に有する大規模な組織に適しています。