関係性を強めるソリューション
Phrase LOCALIZATION suite
翻訳ソフトの先へ
私たちの統合スイートは複数のチームをひとつにまとめ、ワークフローを自動化し、お客様のニーズの変化に応じて柔軟に対応することで、常にグローバルユーザーと真につながることを可能にします。
Phrase TMS
翻訳ワークフローの自動化とローカライゼーションプロジェクトの管理を容易に行うことで、時間とリソースを節約できます。最新の機械翻訳とAI機能を活用し、プロセスを高度化します。

Phrase Strings
すべての製品テキスト情報を一箇所で管理し、ターンアラウンドタイムを半分にしましょう。Phrase Stringsは、APIまたはネイティブな統合を通じて、簡単にあなたの技術スタックに統合することができます。


50以上のソフトウェアとのインテグレーション
50 以上の統合機能を利用して、Phrase を既存のローカリゼーション作業にシームレスに適合させ、ワークフローを合理化し、使い慣れたツールを使い続けることができます。

使用事例で見るソリューション
さらに上を行くソリューション
当社のスイートは、高度な機械翻訳と自動化機能を活用することで、翻訳とローカライゼーションをより簡単に、より効果的に行えるように最適化されています。
役割別ソリューション
みんなをつなげよう
インパクトのあるローカライゼーションは、チームワークで実現するものです。そのため、私たちのソリューションは、すべてのローカライゼーション関係者に力を与えるように作られています。
数字で見るPhrase
Phraseは、我々の様々な要件やワークフローに適応し、2,000万人のユーザーにシームレスなローカライゼーション体験を提供できる、拡張性のあるソリューションです。
SaaSソリューションとして、Phraseは競合他社を大きく引き離しています。他社は今、遅れを取り戻そうと必死でしょう。将来のニーズはわかりませんが、Phraseならどのような要求にも対処できると確信しています。
自動化機能や使いやすい既製のコネクタが充実したPhraseは、Vistaのローカライゼーションオペレーションチームがコンテンツ管理の最新技術に移行し、ワークフローの合理化を図るという会社のミッション遂行を支援する上で、非常に有効なソリューションでした。