最も無駄がなく、最も速く、最も信頼性の高いローカリゼーションプラットフォーム

拡張性の高いソフトウェアローカリゼーション管理プラットフォームの力を利用して、手間をかけずに確実に新しい市場に参入し、企業を成長させましょう。

4.8
Product Manager
HAS ASSIGNED YOU TO A JOB
Designer
STARTED THE JOB LANDING PAGE
Developer
2FA ENABLED • ALL PROJECTS
Translator
2FA DISABLED • 3 PROJECTS
2803
TRANSLATIONS
27
UNTRANSLATED
980
KEYS

1,000+ 社以上が使用

グローバルな成長に向けてのローカリゼーションプロセスを拡大するために必要なすべての事柄

Phraseはローカリゼーションチームが集まり、可能な限りの最も効率的な方法で、翻訳をリリースする場所です。

API

API ​は、あらゆるソフトウェア ローカライゼーション プロセスに対応できるように、設計されています。重要なローカルファイルのインポート、ローカルファイルのダウンロード、Key のタグ付け、API を介した Phrase に保存されているローカライゼーション データの処理が、可能になります。

統合

世界中のローカリゼーションチームの要件は異なります。 API、Over the Air、GitHub、GitLab Syncなど、さまざまな統合の可能性を提供することで、フレーズをワークフローに簡単に統合できます。

Translation Editor

様々なコンテキストおよびサポート機能により、翻訳をできるだけ早く管理できるように、Translation Editor は構築されています。ジョブにあった適切なツールを活用して、より迅速な業務処理を行いましょう。

クオリティ

Phrase には、Glossary、Translation Memory、In-Context Editor、SmartSuggest 等、翻訳のクオリティ、そして一貫性を向上するための様々な機能が、搭載されています。

あなたのチーム全体が信頼することができる、ローカリゼーションのプロセス

Phrase は、全チームメンバーを考慮に入れて構築された翻訳管理ソリューションです。

世界中 1000 社以上の企業が選んだ翻訳ソリューション

ビジネスのグローバルな測定、市場へのより迅速なアクセス、より良いユーザー体験の実現は、多くの企業がローカライゼーションにおいて Phrase に求めることへの一部に過ぎません。

『Phrase のおかげで、ローカライゼーションに関する心配をすることなく、ビジネスおよび製品ポートフォリオを拡張することができました。』

『ローカライゼーションプロセスを大幅に合理化することができました。これにより、新バージョンのリリース、および新たな地域の追加が、より簡単になりました。』

『Phrase の反応バリエーションにより、ツールの言語クオリティを、大幅に改善することができます。当社のお客様にとって魅力的な、より自然な響きの表現を実現することが可能になりました。』

『Phrase により、ローカライゼーションプロセスの最新化、そしてアプリケーションのグローバルな展開を実現することができました。』

『Phrase は、Kreditech の国際的事業拡張の成功に、とても重要な役割を担っています。国レベルそして製品レベルの両方において!』

『Phrase は、開発者にとって操作しやすい、継続的展開が可能なソリューションです。現在、ソリューションを探している最中ですが、その中でも Phrase は際立っています。』

『Phrase の簡単な、直観的操作が可能なコラボレーションプラットフォームは、フランスでの事業拡張において、重要な信頼できるツールとして、活躍してくれました。』

『Phrase は、デジタルアプリケーションのシームレスなローカライゼーションを行う、小規模ながらも力強いエンジニアリングチームの中心的役割を担っていました。』

『Phrase は、私達のエクスペクテーション、つまり期待を大幅に上回るものでした。ソフトウェアにより、ローカライゼーションを合理化し、産業におけるトップ企業となることができました。その結果、大規模なローカライゼーションが可能になりました。』

chevron_left
chevron_right
開始!

簡単なセットアップ、14 日間の無料トライアル。いつでも、購入もしくはキャンセルが可能です。

無料トライアルデモの予約