使用事例で見るソリューション
すべてのローカライゼーションソリューションを一か所に
市場で最も包括的な翻訳とローカライゼーションのソリューションで、言語のロックを解除し、より深いグローバルな接続を形成します。
機械翻訳
最小限の手作業で迅速かつコスト効果の高い翻訳を提供。
詳しく見る
ワークフローの自動化
反復作業は自動化され、連絡のやり取りにかかるコストが削減されます。
詳しく見る
プロフェッショナル翻訳サービス
プロの翻訳をより速く、手軽に発注。
詳しく見る
ソフトウェアのローカライゼーション
スケーラブルなソフトウェアローカライゼーションプラットフォームの力を使って、世界中の新市場に参入しましょう。
詳しく見る
ウェブサイトのローカライゼーション
世界のユーザーをウェブサイトに引きつけ、新たな市場とつながりましょう。
詳しく見る
翻訳の管理
アジャイルかつ継続的なローカライズのために作られたプラットフォームで、自動化と納期短縮を実現しましょう。
詳しく見る
ゲームのローカライズ
お客様のビデオゲームの可能性を最大限に引き出し、新規ユーザーに届けましょう。
詳しく見る
App localization
Start publishing your app translations without waiting for the next deployment.
詳しく見る
Continuous localization
Integrate translation into your agil development cycles and keeping up with the speed of global markets.
詳しく見る
Localization management
Bring your digital product to the next level and amplify your localization process for global growth.
詳しく見る
Translation quality
Ensure consistent, high quality translations across all languages.
詳しく見る
Multilingual UX
Level up your UI translation to provide a smooth customer experience across markets.
詳しく見る
Collaborative localization
Bring all stakeholders together on one platform to improve efficiency and productivity.
詳しく見る
Technical translation
Translate your technical documentation in as many languages as you need to inform customers worldwide.
詳しく見る
Document translation
Translate files like Word documents, slide decks, blog articles, or emails.
詳しく見る
String localization
Work in line with your product team's development sprints to continuously localize new features.
詳しく見る
This will be my third time connecting Phrase with a software firm, I couldn't recommend more highly.

See full G2 Review