ローカリゼーションチームによる信頼

人員ではなく、コンテンツ、市場、AIを拡張

AIはかつてないほど多くのコンテンツを生成しており、そのすべてにローカライズが必要です。製品、マーケティング、法務、サポート、動画、そして今やスタック全体で稼働するAIエージェントなど、あらゆる分野で需要が高まっています。貴社チームは、同じリソースでこれらすべてを管理することが求められています。

Phraseは、コンテンツタイプごとに最適なAIエンジンを選択し、品質評価と文化的適応を適用し、専門家の判断が必要な意思決定を貴社チームに委ねます。プログラムの拡張に伴い、貴社チームの成果も拡大します。

チームの成長に合わせて拡張可能なプラットフォーム

インテリジェンス主導の自動化

Phraseは、コンテンツの種類、品質要件、コストに基づいて30種類以上のAIエンジンから最適なものを選択するか、独自のAIエンジンでコンテンツをルーティングします。翻訳メモリ、用語集、スタイルガイドは、すべてのワークフローに自動的に適用されます。プロジェクトの作成、一括翻訳、品質評価、納品は、テキスト、動画、オーディオコンテンツ全体で継続的にオーケストレーションされます。人間による編集、AIによる編集を問わず、すべてのポストエディットの決定はインテリジェンスレイヤーにフィードバックされるので、すべてのプロジェクトがパフォーマンスの向上に役立ちます。

プログラムの価値を証明

市場、言語ペア、コンテンツの種類ごとに、コスト削減、品質トレンド、納期、ROIを追跡します。分析機能により、プログラムが価値を生み出している箇所、不必要に再翻訳されているコンテンツ、品質を損なうことなく効率化できる箇所が明確になります。エクスポート可能なレポートは、ローカライズの成果を経営陣が最も重視するビジネス指標に結びつけるのに役立ちます。

プログラムによる依存度の低減

ベンダーへの依存度を低減するには、外部サポートを必要とする作業を減らすことから始まります。Phraseは、品質評価、文化適応、ポストエディットワークフロー、エンジンオーケストレーションを自動化し、従来であれば代理店やマネージドサービスプロバイダーに委託していたタスクを処理します。ベンダーとの関係は、運用上の要件ではなく、戦略的な意思決定へと変わります。

拡張性を重視した設計

APIアクセス、MCPサポート、BYOE機能、そして拡大を続けるパートナーソリューションのエコシステムにより、Phraseは既存のアーキテクチャに柔軟に対応し、既存のアーキテクチャを強制することはありません。翻訳メモリ、用語ベース、用語集はプログラムからアクセスできるため、Phraseを他のシステムと容易に連携させ、カスタムワークフローを構築し、ニーズの変化に合わせてプラットフォームを拡張できます。

ひとりで取り組む必要はありません

Phraseのフォワードデプロイエンジニアは、お客様のチームと直接連携し、本番環境に対応したコードを開発し、お客様固有の要件に合わせたAIソリューションを導入します。カスタマーサクセスマネージャーは、あらゆる段階で測定可能な価値を実現できるようサポートし、ソリューションエンジニアは、Phraseがお客様の技術環境に初日からシームレスに統合されるよう尽力します。

彼らが協力して、お客様のプログラムを成功へと導きます。

先行して事業拡大に成功したチームから学ぶ

Deliveroo

Figmaを通じてローカライズをデザインワークフローに直接統合することで、Deliverooはプロジェクト期間を最大4日間短縮しました。ローカリゼーションマネージャーは、これまでプロジェクト調整に費やしていた時間の35~40%を節約し、10言語にわたる一貫し、一元化されたローカライズプロセスを維持しながら、世界中の3,500人以上の従業員をサポートしています。

what3words

what3wordsは、管理業務の負担を増やすことなく、対応言語を4言語から60言語以上に拡大しました。管理業務にかかる時間を25%削減し、アプリのアップデートごとに最大10時間の時間を節約、新しい言語の導入パックはわずか5~6週間で完了しました。

チームが既に利用しているツールと連携

CMSプラットフォームとデザイン

Contentful

ネストされたエントリレベルおよびフィールドレベルのコンテンツモデル内のすべてのテキストフィールドとリッチテキストフィールドを翻訳します。

Adobe Commerce logo | Phrase

Adobe Experience Manager

マルチチャネルのマーケティングコンテンツを、適切な人に、適切なタイミングで、適切な言語で届けることができます。また、PhraseはクラウドサービスとしてAdobe Experience Managerをサポートしています。

WordPress

投稿、ページ、カテゴリ、タグ、カスタム投稿タイプをPhraseでシームレスに翻訳し、より多くのユーザーに届けましょう。

Figma

グローバルなオーディエンス向けに設計されています。
Figmaを離れることなく、多言語デザインをプレビューできます。

CRMサポートと製品追跡

Salesforce logo | Phrase

Salesforce

翻訳プロジェクトのトラッキング、品質管理、そして複数のSalesforce Cloudsを横断した自動化を通じて、グローバルなお客様との関係を拡大します。

Jira logo | Phrase

Jira

翻訳ジョブをJiraチケットに接続し、Jiraで直接更新を受け取ります。

Slack

Slackと連携し、Slackチャンネルで受け取る通知をカスタマイズできます。

ISO27001

GDPR準拠

PCI DSS

信頼性と安全性

Phrase Localization Platformは、セキュリティ、安定性、パフォーマンスのベストプラクティスに従っています。これは、ISO 27001、PCI DSS、AWS、CCPA、GDPRの原則とセキュリティ声明に準拠していることを意味しています。当社のインフラストラクチャは、最も堅牢で信頼性の高いものの1つであり(ゼロダウンタイムのデプロイメントと99.9%の稼働率)、その状態を維持できるよう懸命に取り組んでいます。

Phrase を使うことで、Zendesk は多くのプロセスを自動化し、AI ソリューションを効果的に使用できるようになりました。適切な自動化が整っていれば、私たちは業務をさらに拡大し、品質を続けて向上させることができます。
Photo of Yoko Drain

Yoko Drain

ZendeskZendesk プロダクトグローバリゼーションディレクター

これまでは、すべてが手作業でした。ボリュームが増え、言語が追加されるにつれて、管理の観点から、アプリの更新にかかる時間も増えていきました。複数のローカリゼーションソリューションを検討しましたが、議論の余地のない最有力候補としてPhraseが浮上しました。
Photo of Jamie Brown

Jamie Brown

最高言語サービス責任者、what3words

現在、約60名の従業員がPhraseを使用して、配車アプリ、ウェブポータル、ヘルプセンターなど、幅広いコンテンツのローカライズを行っています。翻訳プロジェクトは、Android、iOS、バックエンド、フロントエンドの4つの主要分野に分かれています。
Photo of Mathieu Jacob

Mathieu Jacob

共同創設者、Heetch

よくある質問

Phraseは、経営陣へのROIの証明にどのように役立ちますか?

Phrase Analyticsは、市場、言語、コンテンツの種類を問わず、コスト削減、品質トレンド、納期、ROIを追跡します。このプラットフォームは、ローカライズの成果を経営陣が重視するビジネス指標に直接結びつけ、手動によるレポート作成の必要性を排除します。Phraseを経由するコンテンツが増えるにつれて、得られるインサイトの価値はますます高まります。

AIは私のチームの役割にどのような意味を持ちますか?

AIは規模の拡大に対応し、チームは専門知識を提供します。Phraseは、文化的ニュアンス、ブランドボイスの監視、市場固有の知識を必要とするコンテンツを、レビューに最適な担当者に自動的にルーティングします。同時に、チームの翻訳メモリ、用語集、品質基準は、AIのあらゆる意思決定に影響を与えます。チームがより多くの知識を提供すればするほど、プラットフォームの有効性は高まります。


開発者のサポートなしで自動化を設定できますか?

はい。Phrase Orchestratorを使用すると、チームはコードを記述することなく、ビジュアルインターフェースを通じて自動化されたワークフローを構築および管理できます。ルールベースおよびイベント駆動型のプロセスを、チームが直接作成、維持、適応させることができます。

Phraseは複数のコンテンツタイプをどのように処理しますか?

Phraseは、テキストコンテンツ、ビデオ字幕、吹き替え、音声、マルチメディアコンテンツを単一プラットフォームでサポートします。ワークフロー、品質基準、そしてあらゆるフォーマットにおける可視性は、すべて一元管理されます。

独自のAIエンジンを持ち込むことはできますか?

はい。Bring Your Own Engine(BYOE)機能により、お好みのLLMや機械翻訳プロバイダーを経由してコンテンツをルーティングしながら、Phraseのオーケストレーション機能を活用できます。翻訳メモリ、用語集、用語集は、使用するエンジンに関わらず一貫して適用されます。


Phraseはマネージドサービスプロバイダーと比べてどうですか?

Phraseは、品質評価、文化適応、エンジン選定、ポストエディットワークフローなど、従来マネージドサービスプロバイダーが担っていた多くの作業を自動化します。これにより、組織はより高いコントロール権を得ることができ、ベンダーとの関係を運用上の依存関係ではなく、戦略的な選択肢へと転換できます。

Phraseのフォワードデプロイエンジニアとは何ですか?

フォワードデプロイエンジニアは、お客様の環境内で直接作業を行う上級技術スペシャリストです。本番環境に対応した統合システムを開発し、お客様のプログラムの要件に合わせたAIシステムを導入します。標準的なオンボーディングでは解決できない実装上の課題を解決します。従来のコンサルタントとは異なり、単なる推奨事項ではなく、実際に動作するシステムを提供します。これらの取り組みを通じて得られた知識は、プラットフォームの長期的な強化にも役立ち、エコシステム全体のお客様にメリットをもたらします。