新たな力を与えるイノベーション

最新の先進言語テクノロジーを利用できます。特許取得済みのAI搭載機能には、翻訳不要箇所の自動検出やリンギストの選定などがあります。

Icon | Phrase

情報に基づく意思決定

リアルタイムでプロジェクトを追跡してカスタマイズされた分析結果を確認し、それに応じてワークフローや予算を計画できます。

Integration icon | Phrase

ニーズに合わせて機能する

APIを利用して幅広い統合機能を活用し、チームのニーズに応えるカスタムソリューションを作成します。コンテンツ管理システムやマーケティングオートメーション、ソースコードリポジトリやサードパーティシステムまで、あらゆるものを最適化します。

信頼できるパートナー

ご希望の方法と場所での作業が可能。更新の予定がある場合は事前にお知らせし、99.9%の平均稼働時間を維持するとともに、24時間365日サポートを行っています。Phraseのモバイルアプリがあれば、どこにいてもプロジェクトの最新情報を把握することができます。

Phraseプラットフォームについて詳しく知る

シームレスなローカリゼーション体験

Phraseはあらゆるワークフローに対応します。

Zendesk icon | Phrase

Zendesk

カテゴリー、ダイナミックコンテンツ、掲載記事などを多言語することで、サポートチケットの対応時間を削減できます。

Contentful icon | Phrase

Contentful

ネストされたエントリーレベルおよびフィールドレベルのコンテンツモデル内のすべてのテキストフィールドとリッチテキストフィールドを翻訳します。

Contentfulとの統合
WordPress icon | Phrase

WordPress

デザイン段階で、Sketch for MacとPhraseの間でコンテンツを直接移動して翻訳を行うことができます。

Deliveroo logo | Phrase
Puma logo | Phrase
Zendesk logo colored for logo banner | Phrase
Decathlon logo | Phrase

数字で見るPhrase

ユーザーの80%が自動化された
ワークフローを使用して
翻訳を迅速化

平均稼働時間

作業時間の削減

Phrase’s automated workflows help our project managers efficiently manage translations and significantly reduce project turnaround time. The powerful combination of workflows with project templates and automated project creation makes the translation process even faster.

Camille Xu

Translation Technology Director

Phrase is easy to pick up and use right away. This is especially good for people who are just getting started with a TMS. Other services can be quite daunting when you first start them up. The UI is intuitive and streamlined, which makes for a great user experience. Constant updates and a very responsive support team are also a plus.

Peter Ma

Localization Manager

We chose Phrase because it is easy to use and has the features we need. In addition to how good the Phrase software is, the company’s extensive support was also a key factor in our decision. Streamlining our operations by introducing Phrase has enabled us to achieve significant cost reductions.

Nana Tajima

General Manager, Quality Management Division

導入事例

言語の壁を取り除くカギ

Localization blog post featured image | Phrase

Blog post

Localization (l10n): What It Is, and How to Build a Strategy?

Get to know the ins and outs of localization, in what ways it can support global growth, and how to build a localization strategy for your business with the right goals, metrics, and workflows.

Global ecommerce growth guide featured image | Phrase

Blog post

5 Key Strategies to Speed Up Time to Market for Global Ecommerce Growth

Employ effective localization management strategies to help teams across the business get their products and content to each target market more quickly.

Automotive localization blog post featured image | Phrase

Blog post

Revving Up Localization: How to Accelerate Automotive Expansion into Untapped Markets

A purpose-driven, data-powered localization program and comprehensive technology partner enable automotive companies to accelerate global growth.

miwa bayer picture | Phrase

Webinar

AIと翻訳:言語の壁を超える革新

本ウェビナーでは、AIが翻訳業務にもたらす影響や恩恵に焦点を当てます。特に、生成AIの登場により、翻訳におけるAIの活用は、さらに拡大することが考えられます。ニューラル機械翻訳はすでに広く利用されていますが、ChatGPTなどの生成AIを導入することで、機械翻訳後の文法チェックや文体の統一など、ポストエディット業務がより効果的に行えるようになる可能性があります。さらに、Phrase 上で簡単にカスタム機械翻訳エンジンを作成し、継続的な機械学習で品質をますます向上させることも可能になりました。本ウェビナーでは、これらの変化と可能性について詳しくお話しします。

お気軽にご相談ください