
機械翻訳
翻訳とローカライゼーションのリーディングソリューションで、グローバルビジネスの可能性を切り開きましょう。ローカライゼーションリソース、プロセス、ベンダーをオンラインの安全な場所に一元化します。
Phrase TMSとPhrase StringsからなるPhrase Localization Suiteは、必要となるすべてのローカライゼーションツールを一か所に集約し、業界で最も広範な翻訳ワークフローをサポートしています。
直感的なプラットフォームでプロジェクトの更新をリアルタイムに受け取りながら、世界中にいる複数の翻訳ベンダーと協働しましょう。
特許取得済みの人工知能技術と高度な機械翻訳(MT)を使って、翻訳時間を減らし、コストを削減しましょう。
高度なカスタマイズ性とエンドツーエンドのワークフローの自動化で、時間を節約し、生産性を高めましょう。
セキュリティ要件とコンプライアンス標準を高めることで、お客様は途切れなく仕事に専念できます。
専任のエキスパートチームによる個別コンサルティングにご登録ください。
インテグレーション
SaaSソリューションとして、Phraseは競合他社を大きく引き離しています。他社は今、遅れを取り戻そうと必死でしょう。将来のニーズはわかりませんが、Phraseならどのような要求にも対処できると確信しています。
自動化機能や使いやすい既製のコネクタが充実したPhraseは、Vistaのローカライゼーションオペレーションチームがコンテンツ管理の最新技術に移行し、ワークフローの合理化を図るという会社のミッション遂行を支援する上で、非常に有効なソリューションでした。
Phraseは、我々の様々な要件やワークフローに適応し、2,000万人のユーザーにシームレスなローカライゼーション体験を提供できる、拡張性のあるソリューションです。
リソース