Solutions de localisation adaptées
aux entreprises
Accédez à un développement international grâce à une solution de traduction
et de localisation de premier plan. Centralisez vos ressources, vos processus et vos prestataires
de localisation dans un emplacement en ligne sécurisé.
La clé pour accéder aux marchés internationaux
Composée de Phrase TMS et de Phrase Strings, Phrase Localization Platform regroupe les outils de localisation dont vous avez besoin en un seul et même endroit et offre le plus large éventail de flux de traduction pris en charge du secteur.
Échangez et collaborez
Collaborez avec plusieurs prestataires de traduction, où que vous soyez dans le monde, à l’aide d’une plateforme intuitive offrant des mises à jour des projets en temps réel.
Collaborez facilement avec vos équipes de traduction, de marketing, de développement, vos réviseurs locaux et vos spécialistes de la localisation
Associez vos équipes à leurs projets dans un emplacement centralisé.
Donnez aux prestataires de services linguistiques et aux linguistes les outils et le contexte dont ils ont besoin pour obtenir une qualité de traduction optimale.
Traduisez à grande échelle
Réduisez les délais de traduction et les coûts associés grâce à notre technologie d’IA brevetée et à notre outil de traduction automatique (TA) avancé.
N’attribuez aux traducteurs humains que le contenu qui ne peut pas être traduit automatiquement.
Utilisez automatiquement le moteur le plus adapté à votre langue et à votre type de contenu.
Accédez facilement à plus de 20 intégrations de traduction automatique en un seul clic.
Privilégiez la post-édition du contenu le plus important en vous appuyant sur le Score de performance de qualité.
Automatisez les flux de travail
Gagnez du temps et augmentez votre productivité grâce à une automatisation du flux de travail hautement personnalisable de bout en bout.
Permettez au contenu de circuler facilement à travers vos étapes de flux de travail personnalisées.
Suivez facilement la progression des traductions grâce à notre tableau de bord de projet en temps réel.
Utilisez les flux de révision pour améliorer la qualité des traductions.
Réduisez les tâches manuelles et les frais de communication.
Fiable et sécurisée
Phrase Localization Platform adopte les meilleures pratiques en matière de sécurité, de stabilité et de performances. Nous respectons les principes et les déclarations en matière de sécurité des normes ISO 27001 et PCI DSS, d’AWS, du CCPA et du RGPD. Notre infrastructure est l’une des plus résistantes et des plus robustes disponibles (zéro coupure dans les déploiements, fonctionnement en continu 99,9 % du temps), et nous avons à cœur d’honorer cette performance.
À chacun le forfait Success qui lui correspond
Inscrivez-vous pour bénéficier de conseils personnalisés de la part de notre équipe d’experts.
- Assistance personnalisée pour l’intégration et la migration avec un architecte de solutions dédié
- Demande de conseils et assistance en matière d’automatisation et d’intégration
- Assistance pour la traduction automatique
- Efficacité accrue grâce à des bilans et à des recommandations réguliers
Intégrations
Intégrez votre pile technologique pour un flux de localisation fluide
Que vous localisiez des logiciels d’entreprise, des jeux, un site de commerce en ligne, de la documentation technique ou des supports marketing, Phrase s’intègre parfaitement à votre pile technologique, pour vous permettre de continuer à utiliser les outils que vous connaissez déjà.
Figma
Envoyez des tâches de traduction à Phrase directement depuis Figma, et récupérez facilement le produit final.
Zendesk
Réduisez le nombre de tickets d’assistance et aidez vos clients internationaux en traduisant vos catégories, votre contenu dynamique, vos articles publiés et vos sections.
Contentful
Traduisez les champs de texte et de texte enrichi dans vos modèles de contenu imbriqués au niveau des entrées et des champs.
WordPress
Touchez un public plus large en traduisant de manière fluide vos publications, vos pages, vos catégories, vos balises et vos types de contenu personnalisés.
Phrase en chiffres
+ 500
langues prises en charge
+ 2M
mots traités par mois
+ 200 000
utilisateurs dans le monde entier
+ 50
types de fichiers pris en charge
Ressources