Skip to main content
プロダクト
翻訳プラットフォーム
Phrase TMS
最先端のローカライゼーションソリューションで翻訳を自動化し、品質と管理効率を向上させましょう
Phrase Strings
ウェブアプリ、モバイルアプリ、ウェブサイト、ビデオゲームのローカライゼーションは、私たちの使いやすいソフトウェアローカライゼーションプラットフォームにお任せください
Phrase Localization Suiteについて詳しく知る
人工知能
Phrase Custom AI
ビジネスのニーズに応じて、専門用語、スタイル、口調を完璧に再現できるように、機械翻訳エンジンをカスタマイズ可能
Phrase Language AI
私たちが提供する機械翻訳のアドオン機能を活用して、迅速かつ効率的に高品質な翻訳を完成させましょう
Phrase NextMT
初のTMS対応MTエンジンとPhrase Language AIで、機械翻訳の質を向上させましょう
対応可能なMTエンジン
30種類以上の主要な機械翻訳エンジンが利用可能、お客様が訓練したエンジンを追加することもできます
アドオン
Phrase Orchestrator
マウスだけで簡単に操作可能なワークフローエディタで、Phrase Suiteの全機能を自動化可能
Phrase Analytics
必要に応じて分析ダッシュボードをカスタマイズできます。データに基づいてローカライゼーションに関する意思決定を行うことが可能
統合機能
WordPress翻訳プラグイン
ウェブサイト、ブログ、ランディングページを簡単に多言語に翻訳できます
Contentful統合機能
顧客の文化的要素を取り入れ、母語に翻訳されたコンテンツを通じてブランド認知を向上させましょう
Zendesk統合機能
顧客の母語で適切なサポートを提供しましょう
統合機能とパートナーエコシステムについて詳しく知る
サクセスプラン
サクセスプラン
私たちの専門家チームがお客様の疑問に対応し、移行をサポートいたします
ソリューション
役割ごと
ローカライズマネージャー
ユーザーが理解できるコンテンツで、より深いつながりを形成しましょう。
開発者
統合されたローカライゼーションワークフローでプロジェクトを迅速にデプロイしましょう。
プロダクトマネージャ
プロダクトローカライゼーションプロセスを向上、高速化、拡大しましょう。
デザイナー
グローバルユーザーの心に響くコンテンツを提供しましょう。
マーケター
最小限のコストですべてのユーザー向けのデザインをどの言語でも。
教育機関
学生のスキルを伸ばすのに必要なツールを教育に導入しましょう。
すべての役割を見る
使用事例毎
機械翻訳
MTの力を使ってローカライゼーション戦略を向上させましょう
ワークフローの自動化
手動で行っていた作業を自動化することで、よりスマートに働きましょう
プロフェッショナル翻訳サービス
プロの言語プロバイダの管理を一元化しましょう。
ソフトウェアのローカライゼーション
お使いのソフトウェアをローカライズして現地のニーズや文化に適合させ、新規ユーザーを獲得しましょう。
ウェブサイトのローカライゼーション
ローカライズされたコンテンツでウェブサイトのアクセス数を増やしましょう。
翻訳の管理
面倒な翻訳管理業務とは決別しましょう。
すべての使用事例を見る
企業向け
エンタープライズ
お客様のニーズに合わせたローカライゼーションソリューションでグローバルビジネスへの扉を開きましょう。
言語サービスプロバイダー
クライアントや翻訳者と一元化されたセキュアなスイートで協働しましょう。
使用事例
最先端の翻訳テクノロジーを目的達成のために活用しましょう。
価格
企業情報
会社情報
導入事例
イベント
採用情報
リソース
ブログ
ウェビナー
リソースハブ
ヘルプセンター
お問い合わせ
無料トライアル
デモの予約
ログイン
今すぐ検索
ログイン
JA
EN
DE
FR
ES
ZH
無料トライアル
Phraseを使ってグローバルでの成功する道を一緒に探求しましょう。お問い合わせはこちら
ローカライズ戦略
ウェブサイトのローカライゼーションを始める10個のキーステップ
ウェブサイトのローカライゼーション、すなわちウェブサイトをターゲット市場のユーザーの文化と言語に合わせることは、全世界での成功を収めるための重要なステップです。それでは、ローカライゼーションを計画、実行、そして自動化する方法を見ていきましょう。
ローカライズ戦略
ローカライゼーションがグローバルビジネスに不可欠な理由
グローバル市場で成功するためには? 「翻訳」ではなくローカライゼーションを行う5つのメリットをご紹介します。
すべて
ローカライズ戦略
機械翻訳
機械翻訳
ポストエディットとは? それが必要な理由とメリット、注意点、具体的な手順
機械翻訳の浸透に伴い登場してきた、「ポストエディット」について、実際の業務で活用する際のメリットや注意点を解説します。
機械翻訳
機械翻訳とは? 自動翻訳との違い、人手翻訳との使い分けやメリット・デメリット
機械翻訳とは何なのか? 自動翻訳との違いは? 本記事では機械翻訳のメリットやデメリット、人手翻訳との使い分けなどを解説してみたいと思います。
ローカライズ戦略
ビデオゲームのローカライゼーション:ローカルマーケットにゲームをカスタマイズ
ローカライゼーションでゲームを世界的な人気作品にする方法や、成功に導くローカライゼーションプロセスの設定方法などについて見ていきましょう。
機械翻訳
Google翻訳の精度は向上している? DeepLなど他エンジンとの比較、最大限に活用する方法
おそらく世界で最も有名な機械翻訳エンジン「Google翻訳」について、仕組みや特徴、最大限に活用するためのポイントを解説します。
機械翻訳
高精度機械翻訳「DeepL」とは? Google翻訳との違い、効果的な利用方法
2017年に発表された機械翻訳エンジン「DeepL翻訳」は、品質の高さで世界を驚かせました。そのDeepLの特徴について詳しく紹介します。
機械翻訳
機械翻訳エンジンの品質を管理する方法
機械翻訳の品質と、コンテンツに最適なMTエンジンの選び方について学び、機械翻訳の力を最大限に活用しましょう。
ローカライズ戦略
グローバルマーケティングの成功に、ローカライゼーションが欠かせない理由
なぜグローバルマーケティング戦略の立案時にローカライズを重視することで、キャンペーンの成功につながり、競合他社にはない独自の強みを生み出せるのか。その理由をご紹介します。
ローカライズ戦略
クラウドに移行するべき5つの理由
業務システムをクラウドに移行する企業が日本でも増加中。クラウド移行の主なメリットについてご紹介します。
ローカライズ戦略
専門家によるアドバイス:ゲームの高品質なローカライズの実現を保証する方法とは
世界のユーザーに受け入れられるゲームを生み出すには、妥協のない品質でのローカライズが欠かせません。ゲーム業界の3名の専門家が、ライバルの一歩先を行く方法を明かしてくれました。
Home
|
ブログ