アプリのローカリゼーション
高品質な翻訳を提供するプラットフォーム。
柔軟で効率的なアプローチを用いて、アプリのローカリゼーションをサポートします。
開発者のために構築
Phraseの機能を統合することで開発者の時間を節約するだけでなく、手作業によるエラーを減らします。
さらに、翻訳の品質も向上します。
ローカリゼーションのリーダー
統合機能
シームレスなローカリゼーション
Phraseは、あらゆるワークフローに対応します。
GitHub
ブランチやリポジトリをPhraseに自動送信して、信頼性の高い翻訳を実現します。
GitLab
自動でプロジェクトを作成し、コンテンツをインポートすることで、ワークフローを合理化し、ボトルネックを回避します。
Bitbucket
Bitbucketのブランチやリポジトリの更新時に自動で翻訳ジョブを作成し、Phraseに送信することで、プロジェクトを常に整理された状態に保ちます。
数字で見るPhrase
95%
プロジェクト納期の短縮
48時間
リリース毎の平均節約時間
50%
実装時間の削減
よくあるご質問
文字列翻訳エディターに関するご質問にお答えします
どのプラットフォームをサポートしていますか?
Phrase over-the-airは、iOS、Android、React Native、Flutter への翻訳配信をサポートしています。詳細は、ドキュメントをご参照ください。
使用状況のメトリックスは収集していますか?
機能の使用状況を計算するために、特定のメトリクスを収集します。
作成できるリリースの量に制限はありますか?
いいえ、OTA に関する唯一の制限は、選択した料金プランに応じた MAU (月間アクティブ ユーザー)数のみです。
月間アクティブ ユーザー (MAU) とは何ですか?
ユーザーがiOS、Android、React Native、またはFlutter SDKをデバイスに初めて実装するアプリケーションを起動すると、一意のランダムなデバイス識別子が生成されます。この識別子の唯一の目的は、一定期間にわたるアクティブユーザーの追跡することです。他の形式や追跡手段には使用されず、ユーザーやデバイスの情報は含まれません。また、MAU の割り当てを超えても、組織またはOTA機能が自動的にロックされることはありませんが、今後のオプションを検討していただくためにご連絡いたします。