Conçu par des développeurs, pour les développeurs

Faites gagner du temps aux équipes de développement, réduisez les erreurs manuelles et améliorez la qualité de la traduction
en intégrant les fonctionnalités impressionnantes de Phrase.

Logo Puma | Phrase
Logo Zendesk coloré pour la bannière de logos | Phrase
Logo Shopify coloré pour la bannière de logos | Phrase
Logo Snowflake | Phrase

Une expérience de localisation fluide

Adaptez Phrase à votre flux de travail, quel qu’il soit.

Icône GitHub | Phrase

GitHub

Envoyez automatiquement des branches et des référentiels à Phrase pour obtenir une traduction fiable.

Logo GitLab | Phrase

GitLab

Rationalisez votre flux de travail et évitez les blocages en créant des projets et en important du contenu automatiquement.

Logo Bitbucket | Phrase

Bitbucket

Organisez vos projets en créant des tâches qui sont automatiquement envoyées pour traduction lorsque vos branches et référentiels sont mis à jour dans Bitbucket.

Phrase en chiffres

de réduction du temps d’exécution

gagnées en moyenne par publication

de temps de déploiement en moins

Starting to use Phrase was like switching from riding a bicycle to driving a car.

We were able to reduce our turnaround time for translations by 80%.

Sergio Llorens González

Sergio Llorens González

Localization Manager

We explored multiple localization solutions, but Phrase emerged as the indisputable frontrunner. Thanks to Phrase we have more control over our timelines. The languages team turns around a localization request in about a week, and this is never in doubt.

Jamie Brown

Jamie Brown

Chief Languages Services Officer at what3words

Phrase has become an indispensable part of our localization strategy at BlaBlaCar. Our plans include scaling the range of materials localized within the Phrase platform, particularly our help center and customer relationship content. This in turn will bolster business, improve customer satisfaction, and drive loyalty. This strategic shift reflects the efficiency gains we’ve achieved through Phrase and our commitment to delivering top-quality services to our customers globally through streamlined translation and localization processes.

Simon Rimbert

Simon Rimbert

Senior Localization Project Manager at BlaBlaCar

Les réponses à vos questions sur notre éditeur de traduction de chaînes

Quelles plateformes sont prises en charge ?

Phrase over-the-air prend actuellement en charge la diffusion de traductions sur iOS, Android, React Native et Flutter. Consultez notre documentation pour obtenir plus de détails.

Collectez-vous des statistiques relatives à l’utilisation ?

Nous collectons des statistiques pour évaluer l’utilisation de la fonctionnalité.

Y a-t-il une limite au nombre de publications que je peux créer ?

Non, la seule limite concernant l’OTA est le nombre d’utilisateurs actifs mensuels (UAM), en fonction du plan tarifaire que vous avez choisi.

Qu’est-ce qu’un utilisateur actif mensuel (UAM) ?

Lorsqu’un utilisateur démarre une application implémentant notre SDK pour iOS, Android, React Native ou Flutter pour la première fois sur un appareil, nous générons un identifiant unique et aléatoire pour cet appareil. Cet identifiant a pour seul but le suivi du nombre d’utilisateurs actifs sur une période donnée. Il n’est pas utilisé pour d’autres formes ou moyens de suivi et ne contient aucune information sur l’utilisateur ou l’appareil. En cas de dépassement de votre quota d’UAM, nous ne bloquons pas automatiquement votre organisation ou la fonctionnalité OTA, mais nous vous contactons pour explorer les options qui s’offrent à vous.

Les clés pour maîtriser les langues

React l10n and i18n blog post featured image | Phrase

Blog post

A Guide to Date and Time Localization

We shed light on the intricacies of global dates and times, covering formatting, time zones, regional calendars, and more.

Blog post featured image | Phrase

Blog post

Next.js Localization with Format.JS/react-intl

Explore the ins and outs of localizing Next.js Pages Router apps with react-intl/Format.JS.

Software localization guide featured image | Phrase

Blog post

Pluralization: A Guide to Localizing Plurals

Learn more about how to get pluralization right in your multilingual app and ensure a smooth user experience for your global user base.

React l10n and i18n blog post featured image | Phrase

Blog post

A Deep Dive into Next.js App Router Localization with next-intl

Take a deep dive into Next.js localization using an App Router demo and next-intl. We’ll explore routing, Server and Client Components, and much more.

Vous voulez en savoir plus ?