Creado para el contenido técnico a gran escala

Durante demasiado tiempo, traducir la documentación técnica significaba conformarse con flujos de trabajo fragmentados, capacidades de IA limitadas y costosas ediciones manuales en herramientas heredadas como Trados. Esa era ha terminado.

La integración nativa de Tridion Docs con Phrase conecta tu documentación técnica directamente a Phrase Platform. Aprovecha los flujos de trabajo centralizados, la traducción mediante IA de última generación y la automatización inteligente impulsada por tecnología agentiva. Entrega calidad superior a gran escala con menos esfuerzo. 

De procesos aislados a la automatización total

Sin PhraseCon Phrase
Contenido técnico traducido en TradosContenido técnico traducido directamente en Phrase
Flujos de trabajo de localización separados y fragmentadosFlujos de trabajo integrados con recursos centralizados
Altos costes de posedición manualLa traducción mediante IA y la TM unificada reducen el tiempo de edición
Control limitado sobre la calidad de la traducciónLos equipos de localización controlan completamente la calidad de la traducción

¿Por qué elegir Phrase para la traducción en Tridion Docs?

money-icon

Menor esfuerzo de posedición

Aprovecha la traducción basada en IA, TM compartidas y evaluación de la calidad integrada para minimizar la revisión manual.

cog-icon

Automatización personalizable

Automatiza flujos de trabajo complejos con Phrase Orchestrator, adaptado a tu contenido y umbrales de calidad.

happy-icon

Control de flujo de trabajo intuitivo

Ajusta la automatización de la configuración y la lógica de traducción en solo unos pocos clics, sin necesidad de soporte técnico.

support-icon

Soporte especializado incluido

Nuestros equipos de incorporación y soporte te acompañarán en cada paso del camino, sin tarifas de servicio ocultas.

Phrase en acción

Un fabricante global necesitaba traducir grandes volúmenes de documentación técnica a más de 30 idiomas para cumplir con las demandas regulatorias en más de 100 mercados.

Ya utilizaba Phrase para contenido de marketing y legal, así que el equipo lo extendió a la documentación técnica a través de la integración de Tridion Docs. Este cambio unificó todos los flujos de trabajo de localización en una sola plataforma.

Con una memoria de traducción compartida, unos controles de calidad basados en IA y un enrutamiento automatizado, la empresa redujo significativamente el esfuerzo manual y mejoró la velocidad y la coherencia de sus traducciones.

Preguntas frecuentes

¿Cómo configuro la integración de Tridion Docs?

Para configurar la integración:

  • Asegúrate de tener una cuenta de Tridion Docs con permisos de administrador y que el FTP de Tridion Docs esté operativo.
  • Inicia sesión en Phrase TMS y ve a la sección de integraciones.
  • Selecciona Tridion Docs y autentica tu cuenta para establecer la conectividad API.
  • Ajusta la configuración para acceder a la carpeta de exportación FTP.
  • De manera opcional, configura una asignación de idioma personalizado, si tu flujo de trabajo lo requiere.

Más información

¿Qué tipos de contenido son compatibles?

Esta es una integración basada en archivos que procesa contenido DITA XML empaquetado en archivos ZIP, exportado utilizando el organizador de traducción de Tridion Docs. La integración admite la traducción de temas DITA.

¿Puedo previsualizar traducciones en Phrase?

Sí, la vista previa en tiempo real en el CAT Editor es compatible con el contenido DITA en Phrase.

¿La integración admite la detección de cambios o la supervisión de contenido?

Aunque Tridion Docs no proporciona una API para la supervisión de cambios de contenido en tiempo real, la integración admite la supervisión de la carpeta FTPS configurada. Phrase TMS detecta y procesa automáticamente las nuevas exportaciones ZIP colocadas en la carpeta.

¿Se puede usar la traducción automática (MT) con la integración?

¡Sí! La integración es compatible con Phrase Language AI, lo que te da acceso a más de 30 motores de MT y a la selección automática de MT, y elige así el mejor motor para cada combinación lingüística.

¿Están automatizadas tanto la importación como la exportación?

Sí. La integración automatiza ambas direcciones:

  • Importación: APC de Phrase TMS supervisa una carpeta FTPS designada a intervalos establecidos. Cuando se detectan nuevos archivos ZIP, el contenido fuente se importa automáticamente en Phrase.
  • Exportación: Una vez que el flujo de trabajo de traducción en Phrase TMS alcanza el estado Completado, el contenido traducido se devuelve automáticamente a la ubicación de idioma correcta en Tridion Docs a través de la API.

¿Dónde puedo obtener más ayuda?

Puedes encontrar documentación detallada y recursos de asistencia, también para la integración de Tridion Docs con Phrase, en el centro de asistencia de Phrase.