Con la confianza de más de 3600 equipos de localización de todo el mundo

¿Por qué cuesta tanto trasladar a varios idiomas la atención al cliente?

Los clientes de todo el mundo esperan poder recibir una asistencia rápida y útil en su propio idioma. Sin embargo, sin una localización escalable, es muy difícil que los equipos de atención al cliente puedan seguir el ritmo.


Con la traducción manual de por medio, encontrar soluciones lleva mucho tiempo; además, la voz de la marca acaba perdiéndose entre tanto mensaje inconsistente y acaba siendo muy difícil gestionar las actualizaciones de contenido en los distintos mercados.


A medida que un negocio va creciendo, todos estos desafíos se empiezan a acumular y va creándose cierta fricción entre los equipos y los clientes. Pero, con un buen flujo de trabajo de localización, la asistencia multilingüe puede suponer una gran ventaja estratégica en lugar de todo un dolor de cabeza.

¿Cómo se puede conseguir una traducción más inteligentede los tickets de atención al cliente y los chats en vivo con Phrase?

Traducción automática rápida y de alta calidad

Los equipos de asistencia necesitan una traducción automática que dé unas respuestas inmediatas sin poner en riesgo la calidad. La API Speed de Phrase se diseñó para usarse con grandes volúmenes
como los que se dan en los chats en vivo, las respuestas a tickets y con el soporte por voz, y esto permite una atención al cliente multilingüe y que se adapta a cualquier escala.

Se integra con tus herramientas de asistencia

El cambio entre herramientas suele ralentizar a los agentes. Phrase trabaja directamente con tu sistema de atención al cliente gracias a su integración nativa para Zendesk y
Salesforce, entre otros sistemas, así que los agentes pueden traducir el contenido de asistencia
sin tener que abandonar su flujo de trabajo.

Traducciones consistentes en todos los canales

La consistencia importa, ya sea en el chat en vivo o en los centros de asistencia. Phrase mantiene la terminología
y el tono alineados en todos los canales de asistencia al centralizar memorias de traducción, glosarios y la configuración de traducción automática, para asegurar que la voz de tu marca se mantenga
consistente en todos los idiomas.

Una traducción rentable que se adapta a ti

A medida que va creciendo la cantidad de tickets, los costes de traducción podrían dispararse. Phrase NextMT encuentra un equilibrio
entre velocidad, precisión y tono para garantizar unas traducciones de asistencia de alta calidad sin
disparar el precio. Todo está optimizado para la localización de atención al cliente y es una gran ayuda
para que los equipos puedan seguir trabajando rápido y de forma eficaz independientemente de lo que tengan delante.

Así es como Phrase puede ayudarte con unas traducciones más inteligentes

Un impacto demostrado en el rendimiento de la asistencia multilingüe

Un aumento en la retención de clientes un 35 % mayor.

Ofrecer un contenido de asistencia localizado genera confianza y ayuda a que los clientes
vuelvan.

Tiempos de respuesta un 40 % más rápidos.


Una traducción automática más rápida y la localización en el propio flujo de trabajo ayudan a acelerar la resolución de tickets en todos los idiomas.

Lo que opinan nuestros clientes

Recibimos una completa incorporación del equipo de Phrase sobre cómo configurar y usar el conector entre Phrase y Zendesk. Funcionó de maravilla y no tuvimos problemas en absoluto durante el proceso. Esto nos ayudó a expandir rápidamente nuestra presencia en diez nuevos mercados para artículos de soporte al cliente, lo que, en consecuencia, ayudó a reducir el número de tickets procesados por el equipo de soporte al cliente.

Kasia Bania

Gestora sénior de localización

El uso de la integración de Phrase para Zendesk ha supuesto una enorme reducción de tareas de administración y permite a Vista ahorrar mucho tiempo. El conector ha automatizado por completo la traducción de nuestro contenido asistencial a 13 idiomas y ha facilitado y agilizado todo el proceso de traducción.

Annalisa Barbaglia | Alexander Ekhilevskiy

Localization Manager | Senior Localization Program Manager

Proporciona asistencia multilingüe más rápido sin sobrecargas innecesarias

Traduce artículos de la base de conocimientos, respuestas a tickets y chats a gran escala con flujos de trabajo optimizados por IA e integraciones fluidas.

ISO27001

Conforme al RGPD

PCI DSS

Fiabilidad y seguridad

La Phrase Localization Platform sigue las mejores prácticas en seguridad, estabilidad y rendimiento. Esto significa que cumplimos con los principios y las declaraciones de seguridad de la ISO 27001, el PCI DSS, AWS, la CCPA y el RGPD. Nuestra infraestructura es una de las más resilientes y robustas disponibles (implementaciones sin tiempo de inactividad y un 99,9 % de tiempo de actividad), y trabajamos duro para asegurarnos de que siga siendo así.

Estamos aquí para responder cualquier pregunta sobre la localización de atención al cliente

¿Qué es la localización de la atención al cliente y por qué es tan importante?

La localización de la atención al cliente es el proceso por el que se adapta el contenido de asistencia, las conversaciones en los chats y las respuestas a los tickets a los distintos idiomas y regiones. Mediante este proceso se garantiza que se recibe una asistencia clara y relevante en el idioma de cada usuario, lo que conlleva una mayor satisfacción, retención y lealtad a la marca.

¿Phrase es compatible con Zendesk, Intercom o Salesforce Knowledge?

Sí. Phrase ofrece integración con las plataformas de atención al cliente más importantes, entre las que se incluyen Zendesk, Intercom y Salesforce Knowledge. Esto te permitirá localizar las preguntas frecuentes, respuestas a tickets y el contenido de asistencia directamente desde los flujos de trabajo de asistencia que ya estén establecidos.

¿Es posible traducir automáticamente artículos de una base de conocimientos con Phrase?

Por supuesto. Con Phrase, puedes utilizar traducción automática en conjunto con memorias de traducción y la revisión humana para traducir de forma automática e ir actualizando el contenido de una base de conocimiento. Esto ahorrará mucho tiempo y mantendrá tanto la precisión como la voz de la marca.

¿Phrase es compatible con los chats en vivo y el contenido de asistencia en tiempo real?

Sí. La API Speed de Phrase está diseñada para trabajar rápidamente con altos volúmenes de traducciones como los que se dan en los chats en vivo, los chatbots o el soporte por voz. Gracias a ella, tendrás unas traducciones casi instantáneas que se adaptan a tus necesidades con una calidad optimizada.

¿Qué hace Phrase para garantizar la consistencia de sus traducciones en todos los canales de asistencia?

Phrase usa memorias de traducción, glosarios y guías de estilo centralizadas para que tanto el tono como la terminología sean consistentes en todos los puntos de contacto: chats, correos electrónicos, portales de asistencia o centros de ayuda.

¿Es seguro traducir datos de asistencia confidenciales con Phrase?

Sí. Phrase ofrece seguridad de nivel empresarial con cifrado de datos en tránsito y en reposo, controles de acceso basados en roles, autenticación SSO y cumplimiento total del ISO 27001, GDPR y SOC 2, lo que garantiza la seguridad de los entornos de atención al cliente.

Lee más sobre la localización de atención al cliente

Zendesk Case Study Feature Image

Case Study

Zendesk impulsa nuevas conexiones gracias a su escalabilidad global y una localización superior

Zendesk mejoró su escalabilidad global y eficiencia operativa al integrar la plataforma de tecnología de idioma impulsada por IA de Phrase en sus flujos de trabajo. La empresa obtuvo visibilidad…