客户支持本地化,能够随着您的全球受众一起扩展
轻松翻译知识库、聊天脚本和支持工作流。Phrase启用快速、安全和准确的多语言客户服务,跨渠道、团队和工具。
为什么多语言客户支持难以扩展
全球客户期望以他们自己的语言获得快速、有效的支持。但如果没有可扩展的本地化,支持团队将难以跟上。
手动翻译会延迟解决时间。品牌声音在不一致的信息中丢失。内容更新在不同市场之间变得难以管理。
随着您的业务增长,这些挑战会加剧,为客户和团队带来摩擦。通过正确的本地化工作流,多语言支持可以成为战略优势,而不是扩展过程中的难题。

74%
如果售后支持使用他们的语言,客户更有可能再次购买。
源文:CSA 调研:看不懂,就不会买
29%
由于缺乏多语言支持,企业失去了客户。
源文:Intercom
对多语言支持性能的证明影响
35%
客户保留率的提高
提供本地化的支持内容建立信任,并使客户不断回归。
40%
更快的响应时间
更快的机器翻译和工作流本地化加速了跨语言的工单解决。
我们的客户怎么说
提供更快的多语言支持而不增加额外负担
通过AI优化的工作流和无缝集成,实现知识库文章、工单回复和聊天的规模化翻译。
Reliable and secure
The Phrase Localization Platform follows best practices in security, stability and performance. This means we comply with the Principles and Security Statements of ISO 27001, PCI DSS, AWS, CCPA and GDPR. Our infrastructure is one of the most resilient and robust available (zero downtime deployments and a 99.9% uptime), and we work hard to ensure it stays that way.
常见问题
在这里解答您关于客户支持本地化的问题
什么是客户支持本地化?为什么它很重要?
客户支持本地化是将帮助内容、聊天回复和工单回复适应不同语言和地区的过程。它确保客户在其母语中获得清晰、文化相关的支持,从而提高满意度、留存率和品牌忠诚度。
Phrase支持Zendesk、Intercom或Salesforce Knowledge吗?
是的。Phrase 提供与领先的客户服务平台(包括 Zendesk、Intercom 和 Salesforce Knowledge)的本地集成,允许您直接在现有支持工作流中本地化常见问题解答、工单回复和帮助内容。
Phrase可以自动翻译知识库文章吗?
当然。使用Phrase,您可以结合机器翻译(MT)、翻译记忆库(TM)和人工审核,自动翻译和更新知识库内容,节省时间,同时保持准确性和品牌声音。
Phrase适合实时聊天和实时支持内容吗?
是的。Phrase Speed API 专为快速、高容量的翻译使用场景而设计,例如实时聊天、聊天机器人和语音支持。它确保近乎即时的翻译,优化质量和可扩展性。
Phrase如何确保支持渠道之间的翻译一致性?
Phrase使用集中翻译记忆库、术语库和风格指南,在所有接触点(包括聊天、电子邮件、支持门户和帮助中心)保持一致的语气和术语。
使用 Phrase 翻译敏感支持数据时安全吗?
是的。Phrase提供企业级安全性,具有数据在传输和静止时的加密、基于角色的访问控制、SSO身份验证,以及完全符合ISO 27001、GDPR和SOC 2的标准,使其在客户支持环境中安全。




























