Créez des sous-titres multilingues précis pour tous vos contenus multimédias

Combinez la puissance des outils de traduction avancés de Phrase et de la plateforme de sous-titrage professionnelle CaptionHub pour tirer parti de l’importation fluide des sous-titres, de l’aperçu vidéo, de l’assurance qualité en temps réel, du formatage des sous-titres et de multiples options d’exportation.

Contrôle QA (image) | Phrase
IU d’automatisation des flux de travaux

Rationalisez vos flux de travaux en matière de sous-titrage

L’association de CaptionHub et de l’intégration Phrase offre de nombreuses options de flux de travaux pour toutes les tailles d’équipe. Soumettez du contenu à traduire sans quitter CaptionHub et recevez automatiquement les sous-titres traduits dans CaptionHub dès qu’ils sont prêts.

Intégrez facilement votre pile technologique actuelle

En tirant parti de l’outil de sous-titrage CaptionHub et de la technologie de traduction Phrase, vous serez en mesure de créer facilement des sous-titres vidéo de qualité pour votre public international.

Flux de travaux CaptionHub | Phrase

CaptionHub

Plus rapides en matière de sous-titres

langues pour les sous-titres

langues pour les voix off

de minutes de sous-titres produites