Nouveautés pour Phrase Strings
Nous avons travaillé d’arrache-pied pour repousser les limites de la plateforme de localisation Phrase ! Pour Phrase Strings, cela signifie de nouvelles améliorations de notre éditeur de chaînes, ainsi que l’introduction d’aperçus Figma et de modèles de tâche d’organisation.
Award-winning platform
Based on the authentic reviews of hundreds of verified users, this makes us
the trusted leader in helping you open the door to global business.




Améliore la productivité des traductions avec le nouvel éditeur !
Le nouvel éditeur de chaînes introduit des actions par lots, une vue multilingue et un panneau latéral contextuel pour une expérience d’édition unique ! Doté de ces nouvelles fonctionnalités, le nouvel éditeur deviendra l’éditeur Phrase Strings par défaut le 1er mars.

Prévisualisez vos designs Figma en direct dans le Strings Editor !
Fini le partage de captures d’écran statiques ! Utilisez les liens de vos fichiers Figma pour afficher instantanément vos designs dans l’éditeur, afin de toujours fournir le contexte le plus récent aux traducteurs pour des traductions plus contextualisées et de qualité !

Rationalisez la création de tâches grâce aux modèles de tâche de l’organisation !
Vous pouvez désormais créer et utiliser des modèles de tâches dans tous les projets Phrase Strings, ce qui élimine les tâches répétitives et vous fait gagner un temps précieux ! Vous pouvez également assigner des équipes et créer des tâches de traduction avec toutes les parties prenantes et les langues concernées, le tout en quelques secondes.
NOTRE IMPACT
Phrase Strings en chiffres
50 %
Réduction du temps de déploiement
90 %
Réduction du nombre d’erreurs
5min
Temps nécessaire à la configuration
Prêt à vous lancer ?
Atteignez un public plus large et établissez des liens plus profonds dès aujourd’hui.