Pourquoi les universités collaborent-elles avec Phrase ?

Icône smiley

Complètement gratuit

Les professeurs et les étudiants bénéficient d’un accès gratuit et illimité au logiciel Phrase et à l’assistance technique.

Choisissez votre appareil préféré

Phrase est compatible avec Windows, Mac et Linux.

Aucune installation requise

Phrase s’ouvre directement dans le navigateur : les étudiants peuvent ainsi travailler où qu’ils soient.

Nombre illimité d’utilisateurs

Faites évoluer le nombre d’étudiants inscrits facilement et sans frais.

Certification pour les étudiants

Les étudiants peuvent obtenir un certificat officiel en passant avec succès un test adapté à leur niveau.

Compétences en gestion de projet

Les professeurs peuvent faire bénéficier leurs étudiants d’expériences pratiques.

Phrase en chiffres

Universités partenaires

Étudiants certifiés

Étudiants formés chaque année

Étudiants formés jusqu’à présent

Award-winning platform

Based on the authentic reviews of hundreds of verified users, this makes us
the trusted leader in helping you open the door to global business.

G2 4.6 stars rating | Phrase
À l’université de Kirikkale, nous pensons qu’il est essentiel que les étudiants en traduction aient accès aux outils de technologie de traduction. Heureusement, Phrase est un outil de traduction assistée par ordinateur (TAO) qui offre un forfait universitaire gratuit aux départements de traduction des universités depuis 2012.

Caner Çetiner

Spécialiste des technologies de traduction et de localisation

À l’université de Leipzig, je voulais que tous les participants de mes cours puissent se mettre à la place du chef de projets, afin qu’ils puissent voir l’ensemble de la chaîne des tâches nécessaires à la production d’une traduction. Avec Phrase, nous avons trouvé la solution pour y parvenir.

Edgar Bohm

Chargé de cours sur les technologies de la traduction

Phrase est intuitif à prendre en main par les chefs de projet et les linguistes. Disposer de telles fonctionnalités avancées dans un outil basé sur le cloud est tout simplement incroyable, sans parler des éditeurs multiplateformes pour Mac et Windows.

Max Troyer

Professeur adjoint

Cela a toujours été un plaisir extrême pour moi de travailler avec cette technologie de pointe, car cela m’a permis de présenter le travail de véritables traducteurs à ceux qui aspirent à le devenir. Cela m’a offert des opportunités d’expérimenter et de challenger mes étudiants d’une manière que je n’aurais jamais imaginée. Mais surtout, cela leur a permis de maîtriser un outil dont ils auront besoin dans leur carrière professionnelle dans les conditions sécurisées d’une salle de classe, sans les contraintes liées aux conditions réelles.

Irina Stoyanova, PhD

Professeur assistant, département des études anglaises, faculté des sciences humaines

Nous serons heureux de répondre à toutes vos questions et de vous aider à vous lancer dans le programme académique de Phrase.

hbspt.forms.create({ region: « na1 », portalId: « 584311 », formId: « b137a850-593b-4c54-aaaa-9a0a030f873b » });

Vous trouverez ici les réponses à certaines de vos questions.

Combien coûte le programme ?

Il n’y a pas de frais associés à l’adhésion au programme académique ou à l’utilisation de la licence académique.

La traduction automatique (TA) est-elle disponible avec le programme académique ?

Oui, 250 000 caractères sont inclus gratuitement chaque mois, et il est possible d’en acheter davantage si nécessaire.

Quelle est la procédure pour adhérer au programme ?

Pour commencer, remplissez le formulaire ci-dessus et notre équipe vous contactera.

Qui peut bénéficier du programme académique ?

Pour pouvoir en bénéficier, vous devez utiliser la licence uniquement pour former vos étudiants à l’utilisation des technologies de localisation. La licence ne doit pas être utilisée à des fins commerciales.