Lokalisierung direkt aus Google Drive automatisieren

Die Zeit der manuellen Uploads, E-Mail-Ketten und unkoordinierten Arbeitsabläufe ist vorbei. Erlebe schnelle, hochwertige Übersetzungen, die sofort gestartet werden, sobald Content zu deinen Drive-Ordnern hinzugefügt wird. Von Dokumenten bis hin zu Videos unterstützt Phrase über 50 Dateiformate, die jeden Anwendungsfall abdecken.

Dokumentübersetzung mit Google Drive

Beim Verbinden von Phrase TMS mit Google Drive werden neue oder aktualisierte Dateien in ausgewählten Google Drive-Ordnern automatisch zur Übersetzung an Phrase weitergeleitet.

KI-Übersetzung, Qualitätsbewertung und menschliche Überprüfung (falls erforderlich) können ganz nach bevorzugtem Arbeitsablauf hinzugefügt werden. Sobald die Übersetzungen fertig sind, werden sie direkt an Drive zurückgesandt, ohne dass weitere manuelle Schritte erforderlich sind.

Video-Untertitelung und Synchronisation aus Google Drive

Verbinde Phrase Studio mit Google Drive, um automatisch neue Videos für die Untertitelung und Synchronisation zu importieren. Deine Workflows werden sofort ausgelöst – Übersetzungs- und Überprüfungsaufträge werden erstellt und fertige Videos zurück zu Drive exportiert.

Die durchgängige Automatisierung ermöglicht eine Video-Lokalisierung auf Unternehmensniveau und erlaubt die Untertitelung und Synchronisierung von Hunderten von Videos pro Monat.

Vom Engpass zur Automatisierung

Verwandle Übersetzungsanfragen in automatisierte Workflows, bei denen sich jeder selbst bedienen kann. Versetze ganze Teams in die Lage, den Übersetzungsprozess auszulösen – durch einfaches Verschieben einer Datei in einen dafür vorgesehenen Google Drive-Ordner.

Vor PhraseMit Phrase
Manuelle Exporte, Uploads und Diskussionen mit AuftragnehmernNeue oder aktualisierte Dateien in Drive werden automatisch zur Übersetzung gesendet
Versionsinkonsistenzen zwischen SprachenPhrase erkennt Änderungen an Dokumenten und leitet nur den aktualisierten Content weiter
Uneinheitliche ÜbersetzungsqualitätQA- und KI-Fähigkeiten bewerten die Qualität und gewährleisten Konsistenz
Hohe Abhängigkeit von Lokalisierungsteams bei jeder AnfrageInterne Teams arbeiten nur in Drive, während Phrase im Hintergrund die Lokalisierung übernimmt.
Verpasste Deadlines und SkalierbarkeitsproblemeAutomatisierung im Dauerbetrieb sorgt für schnellere Bearbeitungszeiten und bearbeitet auch große Inhaltsmengen

Warum Phrase für die Übersetzung mit Google Drive wählen?

Vereinfache deinen dateibasierten Übersetzungsprozess und nutze Automatisierung, KI und Kontrolle auf Unternehmensniveau – direkt aus den Tools, die du bereits verwendest.

Symbol für Effizienzsteigerung

Zeit sparen und manuellen Aufwand reduzieren

Eliminiere manuelle Schritte durch vollautomatische Dateierkennung, Weiterleitung und Lieferung.

Verbessere Qualität und Konsistenz

Nutze benutzerdefinierte KI-Übersetzungen, Qualitätsbewertung und automatisch angepassten Inhalt.

Arbeitsabläufe im Team
vereinfachen

Content-Teams können in Google Drive arbeiten, während Phrase den Übersetzungsprozess unsichtbar im Hintergrund ausführt.

Anpassung auf Unternehmensebene

Passe Workflows mit Phrase Orchestrator an und integriere sie über Webhooks in deinen umfassenderen Tech-Stack.

Einfache Verarbeitung aller Dateitypen

Übersetze Dokumente und lokalisiere Videos, ohne deinen Arbeitsablauf zu unterbrechen.

Die Google Drive-Integration war einer der Hauptgründe, warum Mercari sich für Phrase entschieden hat. Es ist so einfach und schnell, Dateien an Phrase zu senden, dass die meisten manuellen Aufgaben entfallen. Wir legen die Dateien einfach in einem gemeinsamen Google Drive-Ordner ab, und Phrase erstellt automatisch ein Projekt und weist es den Übersetzenden zu. Dadurch konnte der Zeitaufwand für die Erstellung eines Übersetzungsprojekts um 80 % verringert werden.

Emma Davis

Chief Editor, Mercari

Phrase-GDrive-Integration – FAQ

Wie funktioniert die Integration von Phrase in Google Drive?

Sobald die Verbindung hergestellt ist, werden alle neuen oder aktualisierten Dateien, die in dafür vorgesehenen Drive-Ordnern abgelegt werden, automatisch in Phrase importiert, durch den von dir definierten Übersetzungs-Workflow geleitet und zurück an Drive geliefert – ohne dass manuelle Schritte erforderlich sind.

Welche Dateiformate werden unterstützt?

Der Google Drive-Konnektor für Phrase TMS unterstützt Dokumente, Tabellenkalkulationen, Präsentationen und mehr (siehe hier).

Der Google Drive-Konnektor für Phrase Studio unterstützt Untertitel und Videodateien (siehe hier).

Kann ich den von Google Drive ausgelösten Übersetzungs-Workflow anpassen?

Ja. In Phrase Orchestrator lassen sich KI-Übersetzung, menschliche Überprüfungsschritte, Qualitätsprüfungen und Weiterleitungsregeln definieren. Jede importierte Datei folgt automatisch dem vordefinierten Workflow.

Unterstützt die Integration die Videolokalisierung (Untertitelung und Synchronisation)?

Ja. Phrase Studio importiert automatisch neue Videos aus Drive, startet deine Untertitelungs- oder Voiceover-Workflows und exportiert die fertigen lokalisierten Versionen zurück nach Drive – ideal für die Videoproduktion im Unternehmensmaßstab.