Phrase Integration für Adobe Experience Manager
Zentralisiere mehrsprachige Inhalte mit einer Integration, die den mühsamen Wechsel zwischen CMS und Übersetzungsmanagementsystem überflüssig macht. Stelle deine mehrsprachigen Marketinginhalte den richtigen Personen zur richtigen Zeit und in ihrer bevorzugten Sprache zur Verfügung.

Erreiche ein größeres Publikum
Übersetze Websites und mehrsprachige Marken-Assets ohne Brüche im Workflow – und verschaffe deinen Zielgruppen auf der ganzen Welt mit nur wenigen Klicks ein mitreißendes Kundenerlebnis.

Auf den Kontext kommt es an
Verbessere die Qualität und Konsistenz deiner Übersetzungen, indem du den Übersetzer*innen ermöglichst, eine kontextbezogene Vorschau der Inhalte zu sehen.

Einfache Projektverwaltung
Behalte direkt aus AEM den Überblick über deine Übersetzungsprojekte. Erstelle benutzerdefinierte Workflows, mit denen du den Projektfortschritt verfolgen, die Transparenz erhöhen und den Koordinationsaufwand verringern kannst.

Phrase in Zahlen
Seit wir zu Phrase gewechselt haben, haben wir unseren Lokalisierungsprozess beschleunigt. Wir nutzen die Adobe Experience Manager-Integration von Phrase, um unsere Website in 10 verschiedene Sprachen zu übersetzen, und der Prozess ist schneller und nahtloser. Die neue kontextbezogene Vorschaufunktion ermöglicht es uns, Übersetzungen zu erstellen, die sich organisch in den Kontext der Seite einfügen, was den QA-Bedarf reduziert und die Markteinführungszeit verkürzt.