Intégration de Phrase pour Adobe Experience Manager
Centralisez les ressources de contenu multilingue grâce à une intégration qui élimine le besoin de basculer entre votre CMS et votre système de gestion des traductions. Diffusez votre contenu marketing multicanal vers les bonnes personnes, au bon moment et dans la langue de leur choix.






Atteignez un public plus large.
Traduisez en toute simplicité des sites et des ressources de marque multilingues, et offrez une expérience client attrayante à votre public international en quelques clics seulement.

Parce que le contexte est essentiel
Améliorez la qualité et la cohérence de vos traductions en permettant à l’équipe de traduction de travailler avec un aperçu en contexte du contenu.

Gestion de projet simplifiée
Suivez vos projets de traduction depuis AEM. Créez des flux de travail personnalisés qui vous permettent de suivre la progression, d’améliorer la visibilité et de réduire les frais de communication.

Phrase en chiffres
We've boosted our localization process since switching to Phrase. We use Phrase's Adobe Experience Manager integration to translate our website into 10 different languages, and the process is faster and more seamless. The new in-context preview feature allows us to create translations that organically fit the context of the page, cutting down on QA needs and reducing time to market.
