Creado por desarrolladores, para desarrolladores

Ahorra tiempo a los desarrolladores, reduce los errores manuales y aumenta la calidad de las traducciones
con las funciones integradas de Phrase.

Una experiencia de localización de aplicaciones móviles sencilla

Adapta Phrase a tu flujo de trabajo, sea cual sea.

Icono de GitHub | Phrase

GitHub

Envía automáticamente las ramas y los repositorios a Phrase para una traducción fiable.

Logo de GitLab | Phrase

GitLab

Agiliza el flujo de trabajo y evita cuellos de botella creando automáticamente proyectos e importando contenidos.

Logo de Bitbucket | Phrase

Bitbucket

Mantén organizados los proyectos y crea trabajos de traducción de forma automática cada vez que tus ramas y repositorios se actualicen.

Phrase en cifras

más rapidez en las entregas

de ahorro medio por entrega

menos de tiempo de distribución

We’re producing over 20 emails a week, and the platform ensures every single one is on-brand, localized, and responsive, without any engineering effort.

Megan Walsh

Global Head of Lifecycle Marketing

What3Words explored multiple localization solutions, but Phrase emerged as the indisputable frontrunner. Thanks to Phrase we have more control over our timelines. The languages team turns around a localization request in about a week, and this is never in doubt.

Photo of Jamie Brown

Jamie Brown

Chief Languages Services Officer at what3words

Phrase has become an indispensable part of our localization strategy at BlaBlaCar. Our plans include scaling the range of materials localized within the Phrase platform, particularly our help center and customer relationship content. This in turn will bolster business, improve customer satisfaction, and drive loyalty. This strategic shift reflects the efficiency gains we’ve achieved through Phrase and our commitment to delivering top-quality services to our customers globally through streamlined translation and localization processes.

Photo of Simon Rimbert

Simon Rimbert

Senior Localization Project Manager at BlaBlaCar

Respuestas a tus preguntas en nuestro editor de traducción de cadenas

¿Qué plataformas son compatibles?

Actualmente, Phrase OTA es compatible con la entrega de traducciones a iOS, Android, React Native y Flutter. Encontrarás más información en nuestra documentación.

¿Recopiláis métricas de uso?

Recopilamos algunas métricas para calcular el uso de la función.

¿Existe un límite de publicaciones que puedo crear?

No, el único límite de OTA es la cantidad de usuarios mensuales activos (MAU), dependiendo de los planes de precios que hayas elegido.

¿Qué constituye un usuario mensual activo (MAU)?

Cuando un usuario inicia una aplicación que implementa nuestro SDK de iOS, Android, React Native o Flutter por primera vez en su dispositivo, generamos un identificador de dispositivo único y aleatorio. El único fin del identificador es realizar un seguimiento de los usuarios activos en un periodo de tiempo específico. No se utiliza para realizar ningún otro tipo de seguimiento ni contiene información sobre el usuario o el dispositivo. Además, no bloquearemos tu organización o función OTA al exceder la cuota de MAU, sino que nos pondremos en contacto contigo para explorar otras opciones.

Las claves para acceder a nuevos idiomas

React l10n and i18n blog post featured image | Phrase

Blog post

A Guide to Date and Time Localization

We shed light on the intricacies of global dates and times, covering formatting, time zones, regional calendars, and more.

Blog post featured image | Phrase

Blog post

Next.js Localization with Format.JS/react-intl

Explore the ins and outs of localizing Next.js Pages Router apps with react-intl/Format.JS.

Software localization guide featured image | Phrase

Blog post

Pluralization: A Guide to Localizing Plurals

Learn more about how to get pluralization right in your multilingual app and ensure a smooth user experience for your global user base.

Blog post featured image | Phrase

Blog post

Next.js 13/14 App Router Localization with next-intl

Take a deep dive into Next.js localization using an App Router demo and next-intl. We’ll explore routing, Server and Client Components, and much more.

Optimizely webinar visual

Webinar

Automatiza y escala la traducción de contenido con Phrase y Optimizely

¡Echa un vistazo en exclusiva a la integración de Phrase y Optimizely! Esta sesión te mostrará cómo la automatización basada en IA puede agilizar la traducción de contenido de tu sitio web. Despídete de las exportaciones manuales y los flujos de trabajo desconectados: esta completa integración te ofrece un control centralizado sobre los proveedores, la calidad y la automatización.