Il n’y a pas de frais associés à l’adhésion au programme académique ou à l’utilisation de la licence académique.
Solutions de localisation pour les universités
Nous collaborons avec des centaines d’établissements universitaires dans le monde entier en proposant nos logiciels aux professeurs qui enseignent la traduction et la localisation.

Pourquoi les universités collaborent-elles avec Phrase ?
Phrase en chiffres
Having access to translation technology tools is of great importance for translation students... Fortunately, Phrase, which is a computer-aided translation (CAT) tool, offers a free academic plan to the translation departments of the universities since 2012.
I wanted to make all course participants project managers, as that would allow them to see the full chain of tasks required to produce a translation. With Phrase, we found a solution that allows exactly that.
Phrase is intuitive to learn for project managers and linguists, and to have such advanced features available in a cloud-based tool is simply amazing, not to mention cross-platform editors for Mac and Windows.
Ever since Phrase was released, it has ranked among our students’ favorite tools for its straightforwardness, interface clarity and low maintenance requirements for the end user.

CONTACTE-NOUS
Tu as des questions ?
Nous serons heureux de répondre à toutes tes questions et de t’aider à te lancer dans le programme académique de Phrase.
QUESTIONS FRÉQUENTES
Ici, tu trouveras une réponse à tes questions
Oui, 250.000 caractères sont inclus gratuitement chaque mois, et il est possible d’en acheter davantage si nécessaire.
Pour commencer, remplis le formulaire ci-dessus, et notre équipe te contactera.
Pour pouvoir en bénéficier, tu dois utiliser la licence uniquement pour former tes étudiants à l’utilisation des technologies de localisation. La licence ne doit pas être utilisée à des fins commerciales.