Beyond a translation management system

Get more out of your software. Phrase TMS is a fully-featured translation management system with an integrated CAT tool, making it easy for individuals and teams to achieve the best possible translations on any platform. You can reduce repetitive work through translation memory, enforce consistent terminology through term bases, and ensure optimal review workflows with our quality assurance feature. We continously develop new features to push your translations further using the latest innovations in AI and machine learning.

Adapts to your needs

Work how you do best with flexible tools that can accommodate a wide range of use cases, from in-house localization teams to external partners or anything in between. Manage teams by assigning roles, save time creating by-project templates, and run analyses to estimate cost and effort. Submitter portals allow you to easily process translation requests, while our extensive project automation features let you cut out unnecessary manual effort.

Elevate your workflow

Access our library of 30+ powerful integrations for Phrase TMS—from content management systems and marketing automation platforms to source code repositories and other 3rd-party systems. Can’t find your preferred integration? Don’t worry: Our powerful API lets you create a custom solution that works for you.

Machine translation made simple

Use a range of fully-managed engines without having to worry about setup or character spend. Phrase provides unlimited MT characters for post-editing workflows, allowing you to enhance the productivity of your linguists in any project. Our AI-powered features, like MT autoselect, allow you consistently deploy the optimal engine for every task.

A reliable partner for localization

Work with our team to ensure you always get the most out of your TMS. Our helpful educational resources and live training sessions for linguists and project managers can help your team quickly get up to speed. Our qualified in-house experts can help enterprise customers navigate complex issues. With an average uptime of 99.9% and 24/7 support, you can work without disruption.

Contentful icon | Phrase

Contentful

Translate all text and rich text fields in your nested entry-level and field-level content models.

Zendesk icon | Phrase

Zendesk

Reduce the number of support tickets and better aid international customers by translating your categories, dynamic content, published articles, and sections.

WordPress icon | Phrase

WordPress

Increase your audience by seamlessly translating posts, pages, categories, tags, and custom post types.

Kontent.ai | Phrase

Kontent.ai

Seamlessly send content from your stores, websites, and community sites for translation.

Phrase by numbers

faster localization cycles

companies trust Phrase TMS

technical support

开始使用 Phrase 之后,我们的翻译流程就像搭上了火箭,
速度比之前加快了 80%。

Sergio Llorens González

本地化经理

What3Words尝试了不同的本地化解决方案,Phrase 毫无疑问是最好的。在 Phrase 的帮助下,我们对进度的把控更好了。语言团队只需要一周左右的时间就可以交付一个本地化需求,从不拖延。

Photo of Jamie Brown

Jamie Brown

what3words 首席语言服务官

现在BlaBlaCar的本地化策略已经离不开 Phrase。我们计划用 Phrase Platform 规模化处理更多类型的文档,特别是我们的帮助中心和客户关系内容,借此优化业务、提升客户满意度和忠诚度。这一策略调整的原因有二:一是我们在使用 Phrase 后发现效率大大提升;二是我们致力于不断优化翻译和本地化流程,为全球客户提供最高质量的服务。

Photo of Simon Rimbert

Simon Rimbert

BlaBlaCar 高级本地化项目经理

Your questions answered on our strings translation editor

How easy is Phrase TMS to learn?

Phrase TMS is built to be simple and intuitive so that anyone with familiarity with TMS software will be onboarded in no time. For new users and those that wish to learn about some of the unique features that Phrase has, we provide helpful documentation with free training sessions, including a certification programme.

What is the process for migrating to Phrase from a different TMS?

Migrating from another TMS is simple with Phrase. External TMs, SDLXLIFFs, and over 50+ file types are supported. For businesses with more extensive needs, we offer custom onboarding with a dedicated solution architect.

The keys to unlocking language

One platform. Limitless potential

News

Phrase 重磅升级:推出多媒体本地化、智能体 AI 与增强型开发者体验

此次发布囊括含四大核心功能:支持多媒体本地化的 Phrase Studio、内容智能体系统 PACS、Language AI 集成至 Phrase Strings ,以及全新升级的 Developer Hub,共同构建可扩展的智能化本地化解决方案。

Resource

产品出海五大误区

想要将您的产品打入全球市场?你要知道,大部分的消费者容易忽略非母语的产品,因此在推出全球产品时,您需要避免以下 5 个常见误区,以赢得国际成功的机会。

Want to find out more?