Phrase Analytics bietet dir sofortige Einblicke, sodass du wichtige Kennzahlen verfolgen und die richtigen Geschäftsentscheidungen treffen kannst. So lässt sich Wachstum beschleunigen und die Übersetzungs-Workflows im gesamten Unternehmen optimieren.

Analysen für jede Lokalisierungsanwendung

Ob du Projektmanager*in oder Lokalisierungsprofi bist – Phrase Analytics bietet dir die Einblicke, die du benötigst, um deinen End-to-End-Lokalisierungsprozess zu verbessern und jedes Mal hochwertige Übersetzungen zu liefern.

Volumen

Überwache und filtere deine Übersetzungen zu Berichts- und Prognosezwecken auch in großem Maßstab – nach Projekt, Sprache, Arbeitsschritt oder anderen Vorgaben.

Zeit

Verbessere die Workflows, indem du die Anzahl pünktlicher Lieferungen, die durchschnittliche Auftragsdauer und die Bearbeitungszeit pro Arbeitsablauf verfolgst.

Qualität

Übernimm die Kontrolle über die Übersetzungsqualität in deinem Unternehmen mit Berichten über die Sprachqualitätseinschätzung (LQA). Vergleiche menschliche LQA-Bewertungen und Erkenntnisse von KI-generierten automatischen LQA-Bewertungen und beurteile die Qualität je nach Kategorie, Schweregrad der Fehler, Sprachpaaren und Dienstleistern.

Kostenvoranschläge

Durch einen umfassenden Einblick in die Kostenvoranschläge lassen sich Projektbudgets besser kalkulieren, bessere Preise aushandeln und unvorhergesehene Kosten vermeiden.

Kosten

Analysiere und überwache deine Ausgaben bei jedem Schritt – damit du das meiste aus deinem Geld herausholst.

Kosteneinsparungen

Vergleiche deine Einsparungen mit den verschiedenen Übersetzungsoptionen, um zu verstehen, wie viel Geld du dank Translation Memory, maschineller Übersetzung, nicht übersetzbare Elemente und Wiederholungen sparst.

Wiederverwendung

Ermögliche es dem Projektmanagement, Qualität, Zeit und Kosten zu optimieren – indem du zeigst, wie mit maschineller Übersetzung und Translation Memory übersetzte Inhalte genutzt werden.

TM Threshold Optimizer

Unser TM-Schwellenwert-Dashboard unterstützt dich bei der Optimierung deiner Übersetzungs-Workflows, indem es den idealen TM Fuzzy Match-Schwellenwert festlegt. Mit einem ausgewogenen Verhältnis zwischen Translation Memory und maschineller Übersetzung kannst du die Kosten für die Nachbearbeitung senken und gleichzeitig eine hohe Qualität gewährleisten.

QPS Dashboard

Nutze die Einblicke in deine Daten, um den richtigen QPS-Schwellenwert festzulegen potenzielle Kosteneinsparungen zu visualisieren – so lassen sich unnötige Nachbearbeitungen vermeiden und gleichzeitig qualitativ hochwertige Übersetzungen in großem Umfang erstellen.

Innovative Statistiken

Mit unseren fortschrittlichen Analysefunktionen kannst du maßgeschneiderte Berichte und Dashboards erstellen. So kannst du deinen Fortschritt verfolgen, die Übersetzerleistung überwachen, Engpässe identifizieren und datengesteuerte Entscheidungen treffen, um den Lokalisierungsprozess zu optimieren.

Mit Self-Service-Berichten kannst du ganz einfach die Muster und Zusammenhänge aufdecken, die sich auf dein Unternehmen auswirken – von einer einfachen und intuitiven Plattform aus. Damit entfällt der Bedarf an dedizierten Business-Intelligence-Entwicklern.

Erste Schritte mit Phrase Analytics


Mit unserer Self-Service-Funktion zur Berichterstattung kannst du ganz einfach maßgeschneiderte Diagramme und Dashboards erstellen, die perfekt an die Bedürfnisse deines Unternehmens angepasst sind.

Nutze unsere vorgefertigten Diagramme und Dashboards, um dir Einblicke in die Lokalisierungsprozesse zu verschaffen. Unsere Grundfunktionen für die Berichterstattung helfen dir, einen Überblick über die Übersetzungsabläufe zu bekommen und Entscheidungen auf der Grundlage von Daten zu treffen.

Du willst deine TMS-Daten in dein Data Warehouse exportieren?

Mit Phrase Data ist das kein Problem. Exportiere Lokalisierungsdaten und ermögliche es deinem Analystenteam, unternehmensspezifische Statistiken mit Rohlokalisierungsdaten zu kombinieren und in der Business Intelligence-Software deiner Wahl zu visualisieren.

Phrase in Zahlen

unterstützte Sprachen

monatlich bearbeitete Wörter

Benutzer weltweit

unterstützte Dateitypen

Wir erstellen mehr als 20 E-Mails pro Woche und mithilfe der Plattform können wir gewährleisten, dass jede Einzelne von ihnen markengerecht, lokalisiert und reaktionsschnell ist – ohne jeglichen technischen Aufwand.

Megan Walsh

Globale Leiterin für Lifecycle-Marketing

Phrase ist seinen Mitbewerbern bei SaaS-Lösungen weit voraus – es sieht ganz so aus, dass der Wettbewerb hinterherhinkt. Wir wissen nie, was wir als Nächstes benötigen werden, doch eines ist sicher: Wir können darauf vertrauen, dass Phrase auch alle kommenden Herausforderungen bewältigen wird.

Michael Kapus

Content Localization Manager

Hier beantworten wir deine Fragen zu Phrase Analytics

Für wen ist Phrase Analytics gedacht?

Für Lokalisierungsmanager*innen.
Du brauchst keine Kenntnisse zur Datenanalyse: Unsere vordefinierten Dashboards zeigen die dir wichtigsten Lokalisierungsmetriken.
Für spezielle Bedürfnisse => fortschrittlichere Analysefunktion mit Self-Service-Berichterstattung, um maßgeschneiderte Diagramme & Dashboards zu erstellen.

Wie erhalte ich Phrase Data?

Phrase Data kann von Kunden*innen von Phrase Enterprise erworben werden. Wende dich an deinen engagierten Customer Success Manager, um weitere Informationen zu erhalten.

Für wen ist Phrase Data gedacht?

Phrase Data eignet sich am besten für Organisationen, die ihre Lokalisierungsdaten exportieren und außerhalb von Phrase visualisieren möchten. Diese Lösung eignet sich für große Unternehmen mit internen Datenspezialisten mit Know-how in Sachen SQL und Datenanalytik.

Möchtest du mehr erfahren?